Paroles et traduction Elizée - Le Temps Presse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Temps Presse
Время поджимает
La
vie
m′a
appris
une
petite
leçon
Жизнь
преподала
мне
небольшой
урок,
Je
dois
ralentir,
juste
une
seconde
Я
должна
притормозить,
всего
на
секунду.
J'étais
absent,
je
travaillais,
j′avais
mes
raisons
Я
была
в
отъезде,
работала,
у
меня
были
свои
причины,
Mais
il
n'y
aura
plus
de
perte
de
temps,
pas
de
question
Но
больше
не
будет
потерянного
времени,
без
вопросов.
Chaque
fois
que
tu
appelles
mon
téléphone,
je
réponds
Каждый
раз,
когда
ты
звонишь
на
мой
телефон,
я
отвечаю,
Mais
j'aimerais
être
à
la
maison
Но
я
хотела
бы
быть
дома.
Maintenant
je
ne
sais
pas
quand
nous
te
verrons
Теперь
я
не
знаю,
когда
мы
увидимся,
J′étais
perdu,
mais
tu
m′as
donné
ma
direction
Я
была
потеряна,
но
ты
дал
мне
направление.
Et
tout
le
jour
je
dois
être
forte
И
весь
день
я
должна
быть
сильной,
Oui
c'est
comme
ca
que
je
me
comporte
Да,
вот
так
я
себя
веду.
Grâce
a
vous
et
à
vos
efforts
Благодаря
тебе
и
твоим
усилиям,
Qui
a
prier
pour
moi
quand
j′étais
dehors
Кто
молился
за
меня,
когда
я
была
далеко?
Regarde
tous
c'est
temps
que
je
gaspiller
Посмотри
на
все
это
время,
которое
я
потратила
впустую,
Il
n′y
a
plus
de
sable
dans
le
sablier
В
песочных
часах
больше
нет
песка.
Je
suis
tout
brisé
Я
совершенно
разбита,
Mais
Je
ne
peux
pas
oublier
Но
я
не
могу
забыть.
Je
ne
peux
pas
oublier,
oublier,
oublier
que
le
temps
presse
Я
не
могу
забыть,
забыть,
забыть,
что
время
поджимает,
Donc
Je
suis
obligé,
obligé,
obligé
de
dire
Je
t'aimes
Поэтому
я
должна,
должна,
должна
сказать:
"Я
люблю
тебя".
Je
ne
peux
pas
oublier,
oublier,
oublier
que
le
temps
presse
Я
не
могу
забыть,
забыть,
забыть,
что
время
поджимает,
Donc
Je
suis
obligé,
obligé,
obligé
de
dire
Je
t′aimes
Поэтому
я
должна,
должна,
должна
сказать:
"Я
люблю
тебя".
C'est
trop
bizarre,
tu
n'est
plus
la
mais
tu
vie
en
moi
Это
так
странно,
тебя
больше
нет,
но
ты
живешь
во
мне,
Et
dans
nos
cœur,
c′est
difficile
de
vivre
sans
toi
И
в
наших
сердцах,
так
трудно
жить
без
тебя.
La
mort
arrive
mais
ons
ne
sais
jamais
leur
ou
l′endroit
Смерть
приходит,
но
мы
никогда
не
знаем,
когда
и
где,
Je
aimerai
te
dire
que
je
t'aime
au
moins
cent
fois
Я
хотела
бы
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
хотя
бы
сто
раз.
Quel
privilège
d′avoir
vécu
sous
ton
toit
Какая
привилегия
жить
под
твоей
крышей,
Je
chassé
mes
rêves
au
lieu
d'un
emploi
Я
гналась
за
своими
мечтами
вместо
работы,
Parce
que
tout
sur
terre
est
temporaire
Потому
что
все
на
земле
временно,
Et
tu
ma
soutenu,
c′était
intentionnel
И
ты
поддерживал
меня,
это
было
намеренно.
Tu
aimais
me
dire
que
je
ressemble
beaucoup
à
ton
père
Ты
любил
говорить,
что
я
очень
похожа
на
твоего
отца,
Je
t'ai
toujours
dit
tous
mes
plans
et
ce
que
nous
allons
faire
Я
всегда
рассказывала
тебе
все
свои
планы
и
что
мы
будем
делать,
Tu
prier
pour
mes
dons
et
pour
mon
caractère
Ты
молился
за
мои
дарования
и
за
мой
характер,
Je
serais
foutu
si
tu
n′étais
pas
ma
mère
Я
была
бы
пропащей,
если
бы
ты
не
был
моей
матерью.
C'est
comme
si
tu
étais
juste
ici
avant-hier
Как
будто
ты
был
здесь
еще
позавчера,
Oui
Je
sais
la
mort
est
naturel
Да,
я
знаю,
смерть
естественна,
Et
la
vie
n'a
pas
de
manuel
И
у
жизни
нет
инструкции,
Mais
au
moins
on
a
l′amour
et
c′est
factuel
Но,
по
крайней
мере,
у
нас
есть
любовь,
и
это
факт.
(Grâce
à
Emmanuel)
(Благодаря
Эммануэлю)
Je
ne
peux
pas
oublier,
oublier,
oublier
que
le
temps
presse
Я
не
могу
забыть,
забыть,
забыть,
что
время
поджимает,
Donc
Je
suis
obligé,
obligé,
obligé
de
dire
Je
t'aimes
Поэтому
я
должна,
должна,
должна
сказать:
"Я
люблю
тебя".
Je
ne
peux
pas
oublier,
oublier,
oublier
que
le
temps
presse
Я
не
могу
забыть,
забыть,
забыть,
что
время
поджимает,
Donc
Je
suis
obligé,
obligé,
obligé
de
dire
Je
t′aimes
Donc
Je
suis
obligé,
obligé,
obligé
de
dire
Je
t′aimes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elysée Mubikay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.