Paroles et traduction Elka - Ветер
В
руках
держу
я
ветер
I
hold
the
wind
in
my
hands
Я
знаю
ветер,
как
себя
I
know
the
wind,
as
I
know
myself
И
звезды
на
рассвете
And
the
stars
at
dawn
Текут
сквозь
пальцы
как
слеза
Flow
through
my
fingers
like
a
tear
Я
с
ним
лечу
по
небу
I
fly
with
it
across
the
sky
Качая
облако
в
руке
Swinging
a
cloud
in
my
hand
И
зная
то,
что
хочет
ветер
And
knowing
what
the
wind
wants
Стану
шорохом
в
листве
I
will
become
a
rustle
in
the
leaves
Откуда
дует
ветер?
Загадка!
Where
does
the
wind
blow
from?
A
riddle!
Пусть
улыбнется
день
Let
the
day
smile
Откуда
дует
ветер?
Ответы
Where
does
the
wind
blow
from?
Answers
Воздушный
шар
за
дверь
A
balloon
for
the
door
Ветер
- это
буря,
это
то,
что
будет
Wind
is
a
storm,
it
is
what
will
be
От
этого
не
деться
никуда
There
is
no
escape
from
this
Ветер
перемен
всех
людей
разбудит
The
wind
of
change
will
wake
everyone
up
И
тогда
навеки
проснется
тишина
And
then
silence
will
awaken
forever
Играя
нежно
с
ветром
Playing
gently
with
the
wind
Я
пролетаю
города
I
fly
over
the
cities
Шагая
незаметно
Walking
unnoticed
Я
в
них
останусь
навсегда
I
will
stay
in
them
forever
Поёт
стихия
ветра
The
стихия
of
the
wind
sings
Найдя
забытые
пути
Finding
forgotten
paths
И
обдувая
взглядом
светлым
And
blowing
with
a
bright
gaze
Ставлю
знак
зачем
идти
Setting
a
sign
of
why
to
go
Откуда
дует
ветер?
Загадка!
Where
does
the
wind
blow
from?
A
riddle!
Пусть
улыбнется
день
Let
the
day
smile
Откуда
дует
ветер?
Ответы
Where
does
the
wind
blow
from?
Answers
Воздушный
шар
за
дверь
A
balloon
for
the
door
Ветер
- это
буря,
это
то,
что
будет
Wind
is
a
storm,
it
is
what
will
be
От
этого
не
деться
никуда
There
is
no
escape
from
this
Ветер
перемен
всех
людей
разбудит
The
wind
of
change
will
wake
everyone
up
И
тогда
навеки
проснется
тишина
And
then
silence
will
awaken
forever
Играя
ночью
ветром
Playing
with
the
wind
at
night
Я
превращаюсь
в
тишину
I
turn
into
silence
Одна
под
лунным
светом
Alone
under
the
moonlight
На
звёздных
рунах
ворожу
I
cast
spells
on
the
star
runes
И
крылья
вольной
птицей
And
wings
as
a
free
bird
Уносят
вдаль
и
высоту
Carry
me
away
into
the
distance
and
height
Я
вижу
улиц
лица
I
see
the
faces
of
the
streets
Заполнив
ветром
пустоту
Filling
the
void
with
wind
Откуда
дует
ветер?
Загадка!
Where
does
the
wind
blow
from?
A
riddle!
Пусть
улыбнется
день
Let
the
day
smile
Откуда
дует
ветер?
Ответы...
Where
does
the
wind
blow
from?
Answers...
Воздушный
шар
за
дверь
A
balloon
for
the
door
Ветер
- это
буря,
это
то,
что
будет
Wind
is
a
storm,
it
is
what
will
be
От
этого
не
деться
никуда
There
is
no
escape
from
this
Ветер
перемен
всех
людей
разбудит
The
wind
of
change
will
wake
everyone
up
И
тогда
навеки
проснется
тишина
And
then
silence
will
awaken
forever
Ветер
- это
буря,
это
то,
что
будет
Wind
is
a
storm,
it
is
what
will
be
От
этого
не
деться
никуда
There
is
no
escape
from
this
Ветер
перемен
всех
людей
разбудит
The
wind
of
change
will
wake
everyone
up
И
тогда
навеки
проснется
тишина
And
then
silence
will
awaken
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. E. Krasnov, S. V. Spiny, влад валов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.