Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
around
the
sun
the
earth
knows
she's
revolving
Wie
die
Erde
weiß,
dass
sie
sich
um
die
Sonne
dreht
And
the
rosebuds
know
to
bloom
in
early
May
Und
die
Rosenknospen
wissen,
dass
sie
Anfang
Mai
blühen
Just
as
hate
knows
love's
the
cure
So
wie
der
Hass
weiß,
dass
Liebe
die
Heilung
ist
You
can
rest
your
mind
assured
Kannst
du
ganz
sicher
sein
I'll
be
loving
you
always
Ich
werde
dich
immer
lieben
Did
you
know
that
true
love
asks
for
nothing
Wusstest
du,
dass
wahre
Liebe
nichts
verlangt
Her
acceptance
is
the
way
we
pay
Ihre
Annahme
ist
die
Art,
wie
wir
bezahlen
Did
you
know
that
life
has
given
love
a
guarantee
Wusstest
du,
dass
das
Leben
der
Liebe
eine
Garantie
gegeben
hat
To
last
through
forever
and
another
day
Ewig
und
einen
weiteren
Tag
zu
währen
Just
as
time
knew
to
move
on
since
the
beginning
So
wie
die
Zeit
von
Anfang
an
wusste,
weiterzugehen
And
the
seasons
know
exactly
when
to
change
Und
die
Jahreszeiten
genau
wissen,
wann
sie
sich
ändern
müssen
Just
as
kindness
knows
no
shame
So
wie
Freundlichkeit
keine
Scham
kennt
Know
through
all
your
joy
and
pain
Wisse
durch
all
deine
Freude
und
deinen
Schmerz
That
I'll
be
loving
you
always
Dass
ich
dich
immer
lieben
werde
Mmm,
always,
always
Mmm,
immer,
immer
(I'll
be
loving
you,
you'll
be
loving
me,
always)
(Ich
werde
dich
lieben,
du
wirst
mich
lieben,
immer)
I'll
be
loving
you,
ooh
Ich
werde
dich
lieben,
ooh
(I'll
be
loving
you,
you'll
be
loving
me,
always)
(Ich
werde
dich
lieben,
du
wirst
mich
lieben,
immer)
Oh
baby,
forever,
I'll
be
loving
you
Oh
Baby,
für
immer,
ich
werde
dich
lieben
(I'll
be
loving
you,
you'll
be
loving
me,
always)
(Ich
werde
dich
lieben,
du
wirst
mich
lieben,
immer)
Ooh,
you'll
be
loving
me
Ooh,
du
wirst
mich
lieben
(I'll
be
loving
you,
you'll
be
loving
me,
always)
(Ich
werde
dich
lieben,
du
wirst
mich
lieben,
immer)
I'll
be
loving
you
always
Ich
werde
dich
immer
lieben
Until
the
rainbow
burns
the
stars
out
in
the
sky,
Bis
der
Regenbogen
die
Sterne
am
Himmel
ausbrennt,
Until
the
ocean
covers
every
mountain
high
Bis
der
Ozean
jeden
hohen
Berg
bedeckt
I'll
be
loving
you
Werde
ich
dich
lieben
Until
the
dolphin
flies
and
parrots
live
at
sea
Bis
der
Delfin
fliegt
und
Papageien
im
Meer
leben
Until
we
dream
of
life
and
life
becomes
a
dream
Bis
wir
vom
Leben
träumen
und
das
Leben
ein
Traum
wird
(I'll
be
loving
you,
you'll
be
loving
me,
always)
(Ich
werde
dich
lieben,
du
wirst
mich
lieben,
immer)
(I'll
be
loving
you,
you'll
be
loving
me,
always)
(Ich
werde
dich
lieben,
du
wirst
mich
lieben,
immer)
Until
the
day
is
night
and
night
becomes
the
day
Bis
der
Tag
Nacht
ist
und
die
Nacht
zum
Tag
wird
Until
the
trees
and
seas
just
up
and
fly
away
Bis
die
Bäume
und
Meere
einfach
aufstehen
und
wegfliegen
Until
the
day
that
eight
times
eight
times
eight
is
four
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
acht
mal
acht
mal
acht
vier
ist
Until
the
day
that
is
the
day
that
are
no
more
Bis
zu
dem
Tag,
der
der
Tag
ist,
den
es
nicht
mehr
gibt
Until
the
day
the
earth
starts
turning
right
to
left
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
die
Erde
beginnt,
sich
von
rechts
nach
links
zu
drehen
Until
the
earth
just
for
the
sun
denies
itself
Bis
die
Erde
nur
für
die
Sonne
sich
selbst
verleugnet
Until
dear
Mother
Nature
says
her
work
is
through
Bis
die
liebe
Mutter
Natur
sagt,
ihre
Arbeit
ist
getan
Until
the
day
that
you
are
me
and
I
am
you
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
ich
bist
und
ich
du
bin
I'll
be
loving
you
Werde
ich
dich
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevie Wonder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.