Paroles et traduction Elkie Brooks - Back Away
Kids'd
always
tease
him
Дети
всегда
дразнили
его,
You
know
how
they
can
be
Знаешь,
как
они
умеют.
Mum
and
dad
would
leave
him
Мама
и
папа
бросали
его,
Father
beat
him
constantly
Отец
постоянно
бил
его.
When
he
grew
into
a
young
man
Когда
он
вырос,
The
girls
would
gather
'round
Девушки
вились
вокруг,
No-one
ever
reached
him
Но
никто
не
мог
до
него
достучаться,
He
was
too
shy
to
ask
them
out
Он
был
слишком
застенчив,
чтобы
пригласить
их
на
свидание.
The
town
was
disbelieving
Город
не
мог
поверить:
Was
it
Luke
that
robbed
the
store
Неужели
это
Люк
ограбил
магазин?
Always
such
a
nice
boy
Всегда
был
таким
хорошим
мальчиком,
—
Said
the
lady
from
next
door
Сказала
соседка.
How
could
he
be
so
desperate
Как
он
мог
так
отчаяться,
To
go
with
such
a
plan
Чтобы
пойти
на
такое?
The
devil
must
have
got
him
Должно
быть,
дьявол
попутал
его,
—
Shouted
father
from
the
van
Крикнул
отец
из
фургона.
(Back
away
from
the
door
he
cried)
(Отойди
от
двери,
кричал
он)
(Back
away
from
the
door
or
die)
(Отойди
от
двери,
или
умрешь!)
(Back
away
from
the
door
he
cried)
(Отойди
от
двери,
кричал
он)
(Back
away
from
the
door
or
die)
(Отойди
от
двери,
или
умрешь!)
He
started
out
on
vodka
Он
начал
с
водки,
Sniffing
glue
to
ease
the
pain
Нюхал
клей,
чтобы
заглушить
боль,
Then
he'd
smoke
a
little
crack
Потом
курил
немного
крэка,
Now
it's
heroin
and
cocaine
А
теперь
героин
и
кокаин.
(Back
away
from
the
door
he
cried)
(Отойди
от
двери,
кричал
он)
(Back
away
from
the
door
or
die)
(Отойди
от
двери,
или
умрешь!)
(Back
away
from
the
door
he
cried)
(Отойди
от
двери,
кричал
он)
(Back
away
from
the
door
or
die)
(Отойди
от
двери,
или
умрешь!)
(Back
away
from
the
door
he
cried)
(Отойди
от
двери,
кричал
он)
(Back
away
from
the
door
or
die)
(Отойди
от
двери,
или
умрешь!)
(Back
away
from
the
door
he
cried)
(Отойди
от
двери,
кричал
он)
(Back
away
from
the
door
or
die)
(Отойди
от
двери,
или
умрешь!)
(Back
away
from
the
door
he
cried)
(Отойди
от
двери,
кричал
он)
Come
on
Luke,
give
it
up
Люк,
брось
это,
(Back
away
from
the
door
or
die)
(Отойди
от
двери,
или
умрешь!)
For
the
sake
of
our
unborn
child
Ради
нашего
будущего
ребенка.
They
battered
down
the
door
Они
выбили
дверь.
She
pleaded
I'm
his
wife
Она
умоляла:
«Я
его
жена!»
Nobody
would
listen,
it
was
too
late
Никто
не
слушал,
было
слишком
поздно.
They
took
his
life
Они
лишили
его
жизни.
(Back
away
from
the
door
he
cried)
(Отойди
от
двери,
кричал
он)
(Back
away
from
the
door
or
die)
(Отойди
от
двери,
или
умрешь!)
Like
it
was
nothing
Как
будто
это
ничего
не
стоило.
(Back
away
from
the
door
he
cried)
(Отойди
от
двери,
кричал
он)
They
took
his
life
Они
лишили
его
жизни.
(Back
away
from
the
door
or
die)
(Отойди
от
двери,
или
умрешь!)
(Back
away
from
the
door
he
cried)
(Отойди
от
двери,
кричал
он)
(Back
away
from
the
door
or
die)
(Отойди
от
двери,
или
умрешь!)
They
took
his
life
Они
лишили
его
жизни.
(Back
away
from
the
door
he
cried)
(Отойди
от
двери,
кричал
он)
(Back
away
from
the
door
or
die)
(Отойди
от
двери,
или
умрешь!)
(Back
away,
back
away,
back
away
from
the
door)
(Отойди,
отойди,
отойди
от
двери!)
(Back
away,
back
away,
back
away
from
the
door)
(Отойди,
отойди,
отойди
от
двери!)
(Back
away,
back
away,
back
away
from
the
door)
(Отойди,
отойди,
отойди
от
двери!)
(Back
away,
back
away,
back
away
from
the
door)
(Отойди,
отойди,
отойди
от
двери!)
They
took
his
life
Они
лишили
его
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elkie Brooks, Jermaine Jerome Jordan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.