Elkie Brooks - Back Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elkie Brooks - Back Away




Back Away
Отойди
Kids'd always tease him
Дети всегда дразнили его,
You know how they can be
Знаешь, как они умеют.
Mum and dad would leave him
Мама и папа бросали его,
Father beat him constantly
Отец постоянно бил его.
When he grew into a young man
Когда он вырос,
The girls would gather 'round
Девушки вились вокруг,
No-one ever reached him
Но никто не мог до него достучаться,
He was too shy to ask them out
Он был слишком застенчив, чтобы пригласить их на свидание.
The town was disbelieving
Город не мог поверить:
Was it Luke that robbed the store
Неужели это Люк ограбил магазин?
Always such a nice boy
Всегда был таким хорошим мальчиком,
Said the lady from next door
Сказала соседка.
How could he be so desperate
Как он мог так отчаяться,
To go with such a plan
Чтобы пойти на такое?
The devil must have got him
Должно быть, дьявол попутал его,
Shouted father from the van
Крикнул отец из фургона.
(Back away from the door he cried)
(Отойди от двери, кричал он)
(Back away from the door or die)
(Отойди от двери, или умрешь!)
(Back away from the door he cried)
(Отойди от двери, кричал он)
(Back away from the door or die)
(Отойди от двери, или умрешь!)
He started out on vodka
Он начал с водки,
Sniffing glue to ease the pain
Нюхал клей, чтобы заглушить боль,
Then he'd smoke a little crack
Потом курил немного крэка,
Now it's heroin and cocaine
А теперь героин и кокаин.
(Back away from the door he cried)
(Отойди от двери, кричал он)
(Back away from the door or die)
(Отойди от двери, или умрешь!)
(Back away from the door he cried)
(Отойди от двери, кричал он)
Back away
Отойди
(Back away from the door or die)
(Отойди от двери, или умрешь!)
(Back away from the door he cried)
(Отойди от двери, кричал он)
Back away
Отойди
(Back away from the door or die)
(Отойди от двери, или умрешь!)
(Back away from the door he cried)
(Отойди от двери, кричал он)
Back away
Отойди
(Back away from the door or die)
(Отойди от двери, или умрешь!)
(Back away from the door he cried)
(Отойди от двери, кричал он)
Come on Luke, give it up
Люк, брось это,
(Back away from the door or die)
(Отойди от двери, или умрешь!)
For the sake of our unborn child
Ради нашего будущего ребенка.
They battered down the door
Они выбили дверь.
She pleaded I'm his wife
Она умоляла: «Я его жена!»
Nobody would listen, it was too late
Никто не слушал, было слишком поздно.
They took his life
Они лишили его жизни.
(Back away from the door he cried)
(Отойди от двери, кричал он)
(Back away from the door or die)
(Отойди от двери, или умрешь!)
Like it was nothing
Как будто это ничего не стоило.
(Back away from the door he cried)
(Отойди от двери, кричал он)
They took his life
Они лишили его жизни.
(Back away from the door or die)
(Отойди от двери, или умрешь!)
(Back away from the door he cried)
(Отойди от двери, кричал он)
(Back away from the door or die)
(Отойди от двери, или умрешь!)
They took his life
Они лишили его жизни.
(Back away from the door he cried)
(Отойди от двери, кричал он)
Back away
Отойди.
(Back away from the door or die)
(Отойди от двери, или умрешь!)
(Back away, back away, back away from the door)
(Отойди, отойди, отойди от двери!)
(Back away, back away, back away from the door)
(Отойди, отойди, отойди от двери!)
(Get back)
(Отойди!)
(Back away, back away, back away from the door)
(Отойди, отойди, отойди от двери!)
(Get back)
(Отойди!)
(Back away, back away, back away from the door)
(Отойди, отойди, отойди от двери!)
They took his life
Они лишили его жизни.
Get back
Отойди!





Writer(s): Elkie Brooks, Jermaine Jerome Jordan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.