Paroles et traduction Elkie Brooks - Blue Moon
Once
upon
a
time
Давным-давно,
Before
I
took
up
smiling
Ещё
до
того,
как
я
начала
улыбаться,
I
hated
the
moonlight!
Я
ненавидела
лунный
свет!
Shadows
of
the
night
Тени
ночи,
That
poets
find
beguiling
Которые
поэты
находят
столь
манящими,
Seemed
flat
as
the
moonlight
Казались
такими
же
плоскими,
как
лунный
свет
With
no
one
to
stay
up
for
Без
тебя,
с
кем
можно
было
бы
не
спать
до
рассвета,
I
went
to
sleep
at
ten
Я
ложилась
спать
в
десять.
Life
was
a
bitter
cup
Жизнь
была
горькой
чашей
For
the
saddest
of
all
men
Для
самого
печального
из
всех
мужчин.
Once
upon
a
time
Давным-давно
My
heart
was
just
an
organ
Моё
сердце
было
просто
органом,
My
life
had
no
mission
В
моей
жизни
не
было
цели.
Now
that
I
have
you
Теперь,
когда
ты
у
меня
есть,
To
be
as
rich
as
Morgan
Быть
богаче
Моргана
Is
my
one
ambition
Стало
моей
единственной
целью.
Once
I
awoke
at
seven
Когда-то
я
просыпалась
в
семь,
Hating
the
morning
light
Ненавидя
утренний
свет,
Now
I
awake
in
Heaven
Теперь
я
просыпаюсь,
как
в
раю,
And
all
the
world's
all
right
И
весь
мир
прекрасен.
Blue
moon
you
saw
me
standing
alone
Голубая
луна,
ты
видела,
как
я
стою
одна,
Without
a
dream
in
my
heart
Без
мечты
в
сердце,
Without
a
love
of
my
own
Без
любви,
You
knew
just
what
I
was
there
for
Ты
знала,
зачем
я
здесь.
You
heard
me
saying
a
pray'r
for
Ты
слышала,
как
я
молюсь
о
Someone
I
really
could
care
for
Том,
о
ком
я
могла
бы
по-настоящему
заботиться.
And
then
there
suddenly
appeared
before
me
И
тут
передо
мной
вдруг
появился
The
only
one
my
arms
will
ever
hold
Единственный,
кого
мои
руки
когда-либо
обнимут.
I
heard
somebody
whisper
"Please
adore
me"
Я
услышала
шёпот:
"Пожалуйста,
люби
меня",
And
when
I
looked,
the
moon
had
turned
to
gold!
И
когда
я
подняла
глаза,
луна
стала
золотой!
Blue
moon!
Now
I'm
no
longer
alone
Голубая
луна!
Теперь
я
больше
не
одинока,
Without
a
dream
in
my
heart
Без
мечты
в
сердце,
Without
a
love
of
my
own
Без
любви.
Blue
moon
you
saw
me
standing
alone
Голубая
луна,
ты
видела,
как
я
стою
одна,
Without
a
dream
in
my
heart
Без
мечты
в
сердце,
Without
a
love
of
my
own
Без
любви,
You
knew
just
what
I
was
there
for
Ты
знала,
зачем
я
здесь.
You
heard
me
saying
a
prayer
for
Ты
слышала,
как
я
молюсь
о
Someone
I
really
could
care
for
Том,
о
ком
я
могла
бы
по-настоящему
заботиться.
And
then
there
suddenly
appeared
before
me
И
тут
передо
мной
вдруг
появился
The
only
one
my
arms
will
ever
hold
Единственный,
кого
мои
руки
когда-либо
обнимут.
I
heard
somebody
whisper
"Please
adore
me"
Я
услышала
шёпот:
"Пожалуйста,
люби
меня",
And
when
I
looked,
the
moon
had
turned
to
gold!
И
когда
я
подняла
глаза,
луна
стала
золотой!
Blue
moon!
Now
I'm
no
longer
alone
Голубая
луна!
Теперь
я
больше
не
одинока,
Without
a
dream
in
my
heart
Без
мечты
в
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Ange Lorenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.