Elkie Brooks - I Just Can't Go On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elkie Brooks - I Just Can't Go On




I Just Can't Go On
Я просто не могу продолжать
Every morning I wait for the letter that doesn't come
Каждое утро я жду письма, которое не приходит,
Hear a knock on my door, think into my arms he'll run
Слышу стук в дверь, думаю, что это ты бежишь ко мне в объятия.
I never thought that I would feel this way
Я никогда не думала, что буду чувствовать себя так,
But it's real enough, this feeling I have today
Но это по-настоящему, это чувство, которое я испытываю сегодня.
I just can't go on without your love
Я просто не могу продолжать без твоей любви,
I just can't go on without your love
Я просто не могу продолжать без твоей любви.
Though I try so hard to tear myself away
Хотя я так стараюсь вырваться,
I can't go on without your love
Я не могу продолжать без твоей любви,
Your love
Твоей любви.
Every night in my dreams I can hear the telephone
Каждую ночь во сне я слышу телефон,
It's your voice on the line saying "darling, I'm coming home"
Это твой голос на линии, говорящий: "Любимая, я возвращаюсь домой".
I awake and the silence starts to hurt my ears
Я просыпаюсь, и тишина начинает жечь мне уши,
And I realise the reason for my fears
И я понимаю причину своих страхов.
I just can't go on without your love
Я просто не могу продолжать без твоей любви,
I just can't go on without your love
Я просто не могу продолжать без твоей любви.
Though I try so hard to tear myself away
Хотя я так стараюсь вырваться,
I can't go on without your love
Я не могу продолжать без твоей любви,
Your love
Твоей любви.
I just can't go on without your love
Я просто не могу продолжать без твоей любви,
I just can't go on without your love
Я просто не могу продолжать без твоей любви.
I just can't go on
Я просто не могу продолжать,
I just can't go on
Я просто не могу продолжать
Oh, without your love
О, без твоей любви.
I just can't
Я просто не могу,
I just can't go on
Я просто не могу продолжать
Without your love
Без твоей любви.





Writer(s): Lee Kosmin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.