Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Never Love This Way Again
Ich werde nie wieder so lieben
I
waited
to
say
the
things
that
you
should
know
Ich
habe
gewartet,
um
die
Dinge
zu
sagen,
die
du
wissen
solltest
I
stayed
that
maybe
I'd
say
to
you
"I
told
you
so"
Ich
blieb,
vielleicht
würde
ich
dir
sagen:
„Ich
hab's
dir
doch
gesagt“
And
on
that
day
you
walked
away
Und
an
dem
Tag,
als
du
weggingst
Yeah,
darling,
didn't
I
shout
it
out
Ja,
Liebling,
habe
ich
es
nicht
hinausgerufen?
We'll
be
together
some
day
Wir
werden
eines
Tages
zusammen
sein
I
thought
maybe
I'd
found
a
new
love
Ich
dachte,
vielleicht
hätte
ich
eine
neue
Liebe
gefunden
But
there's
only
one
for
me
and
it's
you,
love
Aber
es
gibt
nur
einen
für
mich,
und
das
bist
du,
Liebling
Oh
baby,
I'll
never
love
this
way
again
Oh
Baby,
ich
werde
nie
wieder
so
lieben
Never
love
this
way
again
Nie
wieder
so
lieben
Oh
baby,
I'm
so
glad
we
made
it
Oh
Baby,
ich
bin
so
froh,
dass
wir
es
geschafft
haben
I
looked
to
heaven
and
prayed
it
Ich
blickte
zum
Himmel
und
betete
dafür
Never
love
this
way
again
Nie
wieder
so
lieben
Oh
darling,
never
(love
this
way
again)
Oh
Liebling,
niemals
(so
lieben)
No,
it
could
never
be
the
same
Nein,
es
könnte
niemals
dasselbe
sein
I'll
never
love
this
way
again
Ich
werde
nie
wieder
so
lieben
Oh,
I'll
admit
it,
yeah
he
looked
a
lot
like
you
Oh,
ich
gebe
es
zu,
ja,
er
sah
dir
sehr
ähnlich
So
strange
the
feeling
at
times
I
thought
So
seltsam
das
Gefühl,
manchmal
dachte
ich
This
is
deja
vu
Das
ist
Déjà-vu
Oh,
but
darling,
I
rang
when
you
phoned
me
Oh,
aber
Liebling,
ich
war
sofort
da,
als
du
mich
anriefst
When
you
said
you
were
lonely
Als
du
sagtest,
du
wärst
einsam
Oh
baby,
I'll
never
love
this
way
again
Oh
Baby,
ich
werde
nie
wieder
so
lieben
Never
love
this
way
again
Nie
wieder
so
lieben
Oh
darling,
I'm
so
proud
you
need
me
Oh
Liebling,
ich
bin
so
stolz,
dass
du
mich
brauchst
I
say
it
loud,
oh
believe
me
Ich
sage
es
laut,
oh
glaub
mir
Never
love
this
way
again
Nie
wieder
so
lieben
Oh
no,
no,
no
never
(love
this
way
again)
Oh
nein,
nein,
nein,
niemals
(so
lieben)
It
could
only
be
in
vain
Es
könnte
nur
vergebens
sein
I'll
never
love
this
way
again
Ich
werde
nie
wieder
so
lieben
I
believe
there'll
be
one
love
in
my
lifetime
Ich
glaube,
es
wird
die
eine
Liebe
in
meinem
Leben
geben
That
when
love
comes
to
call
Dass,
wenn
die
Liebe
ruft
Then
you
will
fall
Dann
wirst
du
fallen
When
you
turn
to
flame
Wenn
du
zur
Flamme
wirst
You'll
never
be
the
same
Wirst
du
niemals
mehr
derselbe
sein
Never
love
this
way
again
Nie
wieder
so
lieben
Oh
darling,
never
(oh
darling,
never)
Oh
Liebling,
niemals
(Oh
Liebling,
niemals)
It
could
never
be
the
same
Es
könnte
niemals
dasselbe
sein
I'll
never
love
this
way
again
Ich
werde
nie
wieder
so
lieben
(I'll
never
love
this
way
again)
(Ich
werde
nie
wieder
so
lieben)
(No,
no,
never)
(Nein,
nein,
niemals)
(No,
no,
never)
(Nein,
nein,
niemals)
(I'll
never
love
this
way
again)
(Ich
werde
nie
wieder
so
lieben)
Never
in
my
life
(no,
no,
never)
Niemals
in
meinem
Leben
(nein,
nein,
niemals)
It
would
only
be
in
vain
(no,
no,
never)
Es
wäre
nur
vergebens
(nein,
nein,
niemals)
I
would
never
Ich
würde
niemals
(I'll
never
love
this
way
again)
(Ich
werde
nie
wieder
so
lieben)
(Never,
no,
no,
never)
(Niemals,
nein,
nein,
niemals)
(Never,
no,
no,
never)
(Niemals,
nein,
nein,
niemals)
(Oh,
it
would
only
be
in
vain)
(Oh,
es
wäre
nur
vergebens)
(I'll
never
love
this
way
again)
(Ich
werde
nie
wieder
so
lieben)
(Never,
no,
no,
never)
(Niemals,
nein,
nein,
niemals)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Russ Ballard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.