Elkie Brooks - I'll Never Love This Way Again - traduction des paroles en allemand




I'll Never Love This Way Again
Ich werde nie wieder so lieben
I waited to say the things that you should know
Ich habe gewartet, um die Dinge zu sagen, die du wissen solltest
I stayed that maybe I'd say to you "I told you so"
Ich blieb, vielleicht würde ich dir sagen: „Ich hab's dir doch gesagt“
And on that day you walked away
Und an dem Tag, als du weggingst
Yeah, darling, didn't I shout it out
Ja, Liebling, habe ich es nicht hinausgerufen?
We'll be together some day
Wir werden eines Tages zusammen sein
I thought maybe I'd found a new love
Ich dachte, vielleicht hätte ich eine neue Liebe gefunden
But there's only one for me and it's you, love
Aber es gibt nur einen für mich, und das bist du, Liebling
Oh baby, I'll never love this way again
Oh Baby, ich werde nie wieder so lieben
Never love this way again
Nie wieder so lieben
Oh baby, I'm so glad we made it
Oh Baby, ich bin so froh, dass wir es geschafft haben
I looked to heaven and prayed it
Ich blickte zum Himmel und betete dafür
Never love this way again
Nie wieder so lieben
Oh darling, never (love this way again)
Oh Liebling, niemals (so lieben)
No, it could never be the same
Nein, es könnte niemals dasselbe sein
I'll never love this way again
Ich werde nie wieder so lieben
Oh, I'll admit it, yeah he looked a lot like you
Oh, ich gebe es zu, ja, er sah dir sehr ähnlich
So strange the feeling at times I thought
So seltsam das Gefühl, manchmal dachte ich
This is deja vu
Das ist Déjà-vu
Oh, but darling, I rang when you phoned me
Oh, aber Liebling, ich war sofort da, als du mich anriefst
When you said you were lonely
Als du sagtest, du wärst einsam
Oh baby, I'll never love this way again
Oh Baby, ich werde nie wieder so lieben
Never love this way again
Nie wieder so lieben
Oh darling, I'm so proud you need me
Oh Liebling, ich bin so stolz, dass du mich brauchst
I say it loud, oh believe me
Ich sage es laut, oh glaub mir
Never love this way again
Nie wieder so lieben
Oh no, no, no never (love this way again)
Oh nein, nein, nein, niemals (so lieben)
It could only be in vain
Es könnte nur vergebens sein
I'll never love this way again
Ich werde nie wieder so lieben
I believe there'll be one love in my lifetime
Ich glaube, es wird die eine Liebe in meinem Leben geben
That when love comes to call
Dass, wenn die Liebe ruft
Then you will fall
Dann wirst du fallen
When you turn to flame
Wenn du zur Flamme wirst
You'll never be the same
Wirst du niemals mehr derselbe sein
Never love this way again
Nie wieder so lieben
Oh darling, never (oh darling, never)
Oh Liebling, niemals (Oh Liebling, niemals)
It could never be the same
Es könnte niemals dasselbe sein
I'll never love this way again
Ich werde nie wieder so lieben
(I'll never love this way again)
(Ich werde nie wieder so lieben)
(No, no, never)
(Nein, nein, niemals)
(No, no, never)
(Nein, nein, niemals)
(I'll never love this way again)
(Ich werde nie wieder so lieben)
Never in my life (no, no, never)
Niemals in meinem Leben (nein, nein, niemals)
It would only be in vain (no, no, never)
Es wäre nur vergebens (nein, nein, niemals)
I would never
Ich würde niemals
(I'll never love this way again)
(Ich werde nie wieder so lieben)
(Never, no, no, never)
(Niemals, nein, nein, niemals)
(Never, no, no, never)
(Niemals, nein, nein, niemals)
(Oh, it would only be in vain)
(Oh, es wäre nur vergebens)
(I'll never love this way again)
(Ich werde nie wieder so lieben)
(Never, no, no, never)
(Niemals, nein, nein, niemals)





Writer(s): Russ Ballard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.