Paroles et traduction Elkie Brooks - Just an Excuse
Why
do
you
feel
you'd
be
happy
somewhere
else
Почему
ты
думаешь,
что
была
бы
счастлива
где-то
в
другом
месте?
Why
do
you
feel
you're
missing
out
all
the
time
Почему
ты
чувствуешь,
что
все
время
что-то
упускаешь?
Oh,
if
it
hadn't
been
for
your
wife
and
children
О,
если
бы
не
твоя
жена
и
дети
...
You
say
you'd
be
off
Ты
говоришь,
что
уйдешь.
Or
is
just
an
excuse
Или
это
просто
отговорка
Or
is
just
an
excuse
not
to
stay
here
Или
это
просто
повод
не
оставаться
здесь
You're
gonna
leave,
I
don't
believe
it
Ты
собираешься
уйти,
я
в
это
не
верю.
You
say
you
don't
need
me
no
more
Ты
говоришь,
что
я
тебе
больше
не
нужен.
I
bet
you're
afraid
to
go
Держу
пари,
ты
боишься
идти.
You
say
I
tie
you
down,
you've
had
enough
of
this
town
Ты
говоришь,
что
я
связываю
тебя,
с
тебя
хватит
этого
города.
And
our
fairweather
friends
И
наши
друзья
Фэйруэзер
Or
is
just
an
excuse
Или
это
просто
отговорка
Or
is
just
an
excuse
not
to
stay
here
Или
это
просто
повод
не
оставаться
здесь
You
should
reconsider
if
the
grass
is
greener
my
dear
Ты
должна
подумать,
если
трава
зеленее,
моя
дорогая.
I
left
the
door
open
Я
оставил
дверь
открытой.
But
you
prefer
to
stay
here,
holding
me
near
Но
ты
предпочитаешь
остаться
здесь,
прижимая
меня
к
себе.
You
prefer
to
stay
here,
holding
me
near
Ты
предпочитаешь
остаться
здесь,
прижимая
меня
к
себе.
Why
do
you
feel
I'm
competing
with
you
Почему
ты
думаешь
что
я
соревнуюсь
с
тобой
It's
not
fair
because
it's
not
true
Это
нечестно
потому
что
это
неправда
If
you
must
find
yourself,
not
in
material
wealth
Если
ты
должен
найти
себя,
то
не
в
материальном
богатстве.
I
think
you've
found
it
Думаю,
ты
нашел
его.
Oh,
but
it's
just
an
excuse
О,
но
это
всего
лишь
отговорка.
Yes,
it's
just
an
excuse
Да,
это
всего
лишь
отговорка.
Yes,
it's
just
an
excuse
not
to
stay
here
Да,
это
просто
повод
не
оставаться
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elkie Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.