Elkie Brooks - Love Potion No.9 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elkie Brooks - Love Potion No.9




Love Potion No.9
Любовный напиток №9
I took my troubles down to Madame Rue
Я пошла со своими бедами к Мадам Ру
You know that gypsy with the gold-capped tooth
Ты же знаешь эту цыганку с золотым зубом.
She's got a pad down on Thirty-Fourth and Vine
У неё есть притон на углу Тридцать Четвёртой и Вайн-стрит,
Sellin' little bottles of Love Potion Number Nine
Где она продает маленькие бутылочки с любовным напитком №9.
I told her that I was a flop with chicks (*)
Я сказала ей, что мне не везёт с парнями (*),
I've been this way since 1956
Что так у меня ещё с 1956 года.
She looked at my palm and she made a magic sign
Она посмотрела на мою ладонь и сделала магический знак,
She said "What you need is Love Potion Number Nine"
Сказав: "Тебе нужен любовный напиток №9".
She bent down and turned around and gave me a wink
Она наклонилась, обернулась и подмигнула мне.
She said "I'm gonna make it up right here in the sink"
Она сказала: приготовлю его прямо здесь, в раковине".
It smelled like turpentine, it looked like India ink (*)
Он пах, как скипидар, и выглядел, как китайская тушь (*).
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
Я зажала нос, закрыла глаза и сделала глоток.
I didn't know if it was day or night
Я не понимала, день сейчас или ночь.
I started kissin' everything in sight
Я начала целовать всё, что видела.
But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
Но когда я поцеловала полицейского на углу Тридцать Четвёртой и Вайн-стрит,
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
Он разбил мою бутылочку с любовным напитком №9.
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
Я зажала нос, закрыла глаза и сделала глоток.
I didn't know if it was day or night
Я не понимала, день сейчас или ночь.
I started kissin' everything in sight
Я начала целовать всё, что видела.
But when I kissed a cop down on Thirty-Fourth and Vine
Но когда я поцеловала полицейского на углу Тридцать Четвёртой и Вайн-стрит,
He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
Он разбил мою бутылочку с любовным напитком №9.
Love Potion Number Nine
Любовный напиток №9.
Love Potion Number Nine
Любовный напиток №9.
Love Potion Number Nine
Любовный напиток №9.





Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.