Paroles et traduction Elkie Brooks - Sunshine After the Rain
Sunshine After the Rain
Солнце после дождя
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошла,
I
see
a
face
we
used
to
know
Я
вижу
лицо,
которое
мы
оба
знали.
I
pass
a
place
we
used
to
go
Я
прохожу
мимо
места,
где
мы
бывали,
When
you
were
mine
Когда
ты
был
моим.
Since
you
went
away
С
тех
пор
как
ты
ушел,
(Since
you
went
away)
(С
тех
пор
как
ты
ушел)
My
heart's
not
free
Мое
сердце
не
свободно.
It
keeps
on
raining
down
on
me
Оно
продолжает
лить
слезами.
Will
there
be
a
day
when
the
sun
will
shine?
Будет
ли
день,
когда
засияет
солнце?
I
want
to
see
the
sunshine
after
the
rain
Я
хочу
увидеть
солнце
после
дождя,
I
want
to
see
bluebirds
flying
over
the
mountain
again
Я
хочу
увидеть
голубых
птиц,
снова
летящих
над
горой.
Oh,
where
is
the
silver
lining
shining
at
the
rainbow's
end?
О,
где
же
та
серебряная
ниточка,
что
сияет
на
конце
радуги?
When
I
hear
your
name,
I
start
to
cry
Когда
я
слышу
твое
имя,
я
начинаю
плакать.
Each
day's
the
same
since
your
goodbye
Каждый
день
одинаков
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
It's
like
a
game,
forgetting
you
Это
как
игра
- забыть
тебя.
Every
night
I
pray
Каждую
ночь
я
молюсь,
(Every
night
I
pray)
(Каждую
ночь
я
молюсь)
Tomorrow
brings
a
sunny
day
and
happy
things
Чтобы
завтра
был
солнечный
день,
полный
радости,
Just
like
the
way
it
used
to
be
Прямо
как
тогда,
когда
For
you
and
me
Мы
были
вместе.
I
want
to
see
the
sunshine
after
the
rain
Я
хочу
увидеть
солнце
после
дождя,
I
want
to
see
bluebirds
flying
over
the
mountain
again
Я
хочу
увидеть
голубых
птиц,
снова
летящих
над
горой.
Oh,
where
is
the
silver
lining
shining
at
the
rainbow's
end?
О,
где
же
та
серебряная
ниточка,
что
сияет
на
конце
радуги?
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошла,
I
see
a
face
we
used
to
know
Я
вижу
лицо,
которое
мы
оба
знали.
I
pass
a
place
we
used
to
go
Я
прохожу
мимо
места,
где
мы
бывали,
When
you
were
mine
Когда
ты
был
моим.
Since
you
went
away
С
тех
пор
как
ты
ушел,
(Since
you
went
away)
(С
тех
пор
как
ты
ушел)
My
heart's
not
free
Мое
сердце
не
свободно.
It
keeps
on
raining
down
on
me
Оно
продолжает
лить
слезами.
Will
there
be
a
day
when
the
sun
will
shine?
Будет
ли
день,
когда
засияет
солнце?
I
want
to
see
the
sunshine
after
the
rain
Я
хочу
увидеть
солнце
после
дождя,
I
want
to
see
bluebirds
flying
over
the
mountain
again
Я
хочу
увидеть
голубых
птиц,
снова
летящих
над
горой.
Oh,
where
is
the
silver
lining
shining
at
the
rainbow's
end?
О,
где
же
та
серебряная
ниточка,
что
сияет
на
конце
радуги?
I
want
to
see
bluebirds
flying
over
the
mountain
again
Я
хочу
увидеть
голубых
птиц,
снова
летящих
над
горой.
Oh,
where
is
the
silver
lining
shining
at
the
rainbow's
end?
О,
где
же
та
серебряная
ниточка,
что
сияет
на
конце
радуги?
I
want
to
see
bluebirds
flying
over
the
mountain
again
Я
хочу
увидеть
голубых
птиц,
снова
летящих
над
горой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellie Greenwich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.