Elkie Brooks - The Sunshine After The Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elkie Brooks - The Sunshine After The Rain




The Sunshine After The Rain
Солнце после дождя
Everywhere I go
Куда бы я ни пошла,
I see a face we used to know
Я вижу лицо, которое мы раньше знали.
I pass a place we used to go
Я прохожу мимо места, куда мы ходили,
When you were mine
Когда ты был моим.
Since you went away
С тех пор как ты ушел,
My heart's not free
Мое сердце не свободно.
It keeps raining down on me
На меня все льет дождь.
Will there be a day
Будет ли день,
When the sun will shine
Когда засияет солнце?
I want to see the sunshine after the rain
Я хочу увидеть солнце после дождя,
I want to see bluebirds flying over the mountains again
Я хочу увидеть синих птиц, снова летящих над горами.
Sunshine after the rain
Солнце после дождя.
Oh where is the silver lining shining at the rainbow's end
О, где же серебряная ниточка, сияющая на конце радуги?
When I hear your name
Когда я слышу твое имя,
I start to cry, each day's the same since your goodbye
Я начинаю плакать, каждый день одинаков с тех пор, как ты ушел.
It's like a game, forgetting you
Это как игра - забыть тебя.
Every night I pray
Каждую ночь я молюсь,
Tomorrow brings a sunny day and happy things
Чтобы завтра был солнечный день и радостные события,
Just like the way it used to be for you and me
Прямо как было раньше у нас с тобой.
I want to see the sunshine after the rain
Я хочу увидеть солнце после дождя,
I want to see bluebirds flying over the mountains again
Я хочу увидеть синих птиц, снова летящих над горами.
Sunshine after the rain
Солнце после дождя.
Oh where is the silver lining shining at the rainbow's end
О, где же серебряная ниточка, сияющая на конце радуги?
Everywhere I go
Куда бы я ни пошла,
I see a face we used to know
Я вижу лицо, которое мы раньше знали.
I pass a place we used to go
Я прохожу мимо места, куда мы ходили,
When you were mine
Когда ты был моим.
Since you went away
С тех пор как ты ушел,
Since you went away
С тех пор как ты ушел,
My heart's not free
Мое сердце не свободно.
It keeps raining down on me
На меня все льет дождь.
Will there be a day when the sun will shine
Будет ли день, когда засияет солнце?
I want to see the sunshine after the rain
Я хочу увидеть солнце после дождя,
I want to see bluebirds flying over the mountains again
Я хочу увидеть синих птиц, снова летящих над горами.
Sunshine after the rain
Солнце после дождя.
Oh where is the silver lining shining at the rainbow's end
О, где же серебряная ниточка, сияющая на конце радуги?
I want to see the sunshine after the rain
Я хочу увидеть солнце после дождя,
I want to see bluebirds flying over the mountains again
Я хочу увидеть синих птиц, снова летящих над горами.
Sunshine after the rain
Солнце после дождя.
Oh where is the silver lining shining at the rainbow's end
О, где же серебряная ниточка, сияющая на конце радуги?





Writer(s): Ellie Greenwich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.