Ella Fitzgerald - Hooray For Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Hooray For Love




It's the wonder of the world
Это чудо света
It's a rocket to the moon
Это ракета на Луну
It gets you high, it gets you low
Это поднимает тебя высоко, это опускает тебя низко.
But once you get that glow
Но как только ты получишь это сияние ...
Here's to my best romance
Выпьем за мой лучший роман
Here's to my worst romance
Выпьем за мой худший Роман
Here's to my first romance ages ago
Выпьем за мой первый роман много лет назад
Here's to the boys I've kissed
За парней которых я целовала
And to complete the list
И завершить список.
Here's to the boys who said, "No"
Выпьем за парней, которые сказали "Нет".
Love, love, hooray for love
Любовь, любовь, ура любви!
Who was ever too blasé for love?
Кто был слишком пресыщен для любви?
Make this the night for love
Сделай эту ночь ночью любви.
If we have to fight, let's fight for love
Если мы должны бороться, давай бороться за любовь.
Some sigh and cry for love
Некоторые вздыхают и плачут о любви.
Ah, but in Paris they die for love
Ах, но в Париже умирают за любовь.
Some waste away for love
Некоторые чахнут ради любви.
Just the same, hooray for love
Все то же самое, ура любви!
It's the rocket to the moon
Это ракета на Луну.
With a touch of Clare de Lune
С оттенком Клэр де Лун.
It gets you high, it gets you low
Это поднимает тебя высоко, это опускает тебя низко.
But once you get that glow
Но как только ты получишь это сияние ...
Some trust to fate for love
Некоторые доверяют судьбе ради любви.
Others have to take off weight for love
Другим приходится сбрасывать вес ради любви.
Some go berserk for love
Некоторые сходят с ума от любви.
Loafers even go to work for love
Бездельники даже идут на работу ради любви.
Sad songs are sobbed for love
Грустные песни рыдают из-за любви.
People have their noses bobbed for love
Люди задирают носы ради любви.
Some say we pay for love
Некоторые говорят, что мы платим за любовь.
Just the same, hooray for love
Все то же самое, ура любви!





Writer(s): Arlen Harold, Robin Leo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.