Ella Fitzgerald - All Through the Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - All Through the Night




The day is my enemy, the night my friend
День-мой враг, ночь-мой друг.
For I'm always so alone
Потому что я всегда так одинок.
Till the day draws to an end
Пока день не подойдет к концу
But when the sun goes down
Но когда заходит солнце ...
And the moon comes through
И появляется луна.
To the monotone of the evening's drone
Под монотонный Вечерний гул.
I'm all alone with you
Я совсем один с тобой.
All through the night
Всю ночь напролет.
I delight in your love
Я наслаждаюсь твоей любовью.
All through the night, you're so close to me
Всю ночь ты так близко ко мне.
All through the night, from a height far above
Всю ночь напролет, с большой высоты.
You and your love brings me ecstasy
Ты и твоя любовь приводят меня в экстаз.
When dawn comes to waken me
Когда придет рассвет, чтобы разбудить меня.
You're never there at all
Тебя там вообще никогда нет.
I know you've forsaken me
Я знаю, ты покинул меня.
Till the shadows fall
Пока не упадут тени
But then once again
Но потом снова ...
I can dream
Я могу мечтать.
I've the right
У меня есть право.
To be close to you
Быть рядом с тобой.
All through the night
Всю ночь напролет.





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.