Ella Fitzgerald feat. Duke Ellington and His Orchestra & Jimmy Jones Trio - Mack the Knife (Live 1966) - traduction des paroles en allemand

Mack the Knife (Live 1966) - Ella Fitzgerald , Duke Ellington Orchestra traduction en allemand




Mack the Knife (Live 1966)
Mack the Knife (Live 1966)
Oh, the shark, babe, has such teeth, dear
Oh, der Haifisch, mein Lieber, hat solche Zähne, mein Schatz,
And it shows them pearly white
Und er zeigt sie perlweiß
Just a jackknife has old MacHeath, babe
Nur ein Taschenmesser hat der alte MacHeath, mein Lieber,
And he keeps it, ah, out of sight
Und er hält es, ah, außer Sicht
Ya know when that shark bites with his teeth, babe
Du weißt, wenn dieser Haifisch mit seinen Zähnen beißt, mein Lieber,
Scarlet billows start to spread
Beginnen scharlachrote Wogen sich auszubreiten
Fancy gloves, oh, wears old MacHeath, babe
Elegante Handschuhe, oh, trägt der alte MacHeath, mein Lieber,
So there's never, never a trace of red
So gibt es niemals, niemals eine Spur von Rot
Now on the sidewalk, huh, huh, whoo sunny morning, un huh
Nun auf dem Bürgersteig, huh, huh, whoo, sonniger Morgen, un huh
Lies a body just oozin' life, eek
Liegt ein Körper, der nur so vor Leben trieft, iih
And someone's sneakin' 'round the corner
Und jemand schleicht um die Ecke
Could that someone be Mack the Knife?
Könnte dieser Jemand Mack the Knife sein?
There's a tugboat, huh, huh, down by the river don'tcha know
Da ist ein Schlepper, huh, huh, unten am Fluss, weißt du nicht?
Where a cement bag's just a'drooppin' on down
Wo ein Zementsack einfach runterhängt
Oh, that cement is just, it's there for the weight, dear
Oh, dieser Zement ist nur, er ist für das Gewicht da, mein Lieber,
Five'll get ya ten old Macky's back in town
Fünf bringt dir zehn, der alte Macky ist zurück in der Stadt
Now d'ja hear 'bout Louie Miller? He disappeared, babe
Hast du schon von Louie Miller gehört? Er ist verschwunden, mein Lieber,
After drawin' out all his hard-earned cash
Nachdem er all sein hart verdientes Geld abgehoben hat
And now MacHeath spends just like a sailor
Und jetzt gibt MacHeath aus wie ein Seemann
Could it be our boy's done somethin' rash?
Könnte es sein, dass unser Junge etwas Unüberlegtes getan hat?
Now Jenny Diver, ho, ho, yeah, Sukey Tawdry
Nun Jenny Diver, ho, ho, ja, Sukey Tawdry
Ooh, Miss Lotte Lenya and old Lucy Brown
Ooh, Miss Lotte Lenya und die alte Lucy Brown
Oh, the line forms on the right, babe
Oh, die Schlange bildet sich rechts, mein Lieber,
Now that Macky's back in town
Jetzt, wo Macky zurück in der Stadt ist
I said Jenny Diver, whoa, Sukey Tawdry
Ich sagte Jenny Diver, whoa, Sukey Tawdry
Look out to Miss Lotte Lenya and old Lucy Brown
Pass auf, Miss Lotte Lenya und die alte Lucy Brown
Yes, that line forms on the right, babe
Ja, die Schlange bildet sich rechts, mein Lieber,
Now that Macky's back in town
Jetzt, wo Macky zurück in der Stadt ist
Look out, old Macky's back!!
Pass auf, der alte Macky ist zurück!!





Writer(s): Marc Blitzstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.