Paroles et traduction Ella Fitzgerald & Joe Pass - The Days of Wine and Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Days of Wine and Roses
Дни вина и роз
The
days
of
wine
and
roses
Дни
вина
и
роз
Laugh
and
run
away
Смех
и
бегство
прочь
Like
a
child
at
play
Словно
детская
игра,
Through
the
meadow
land
toward
a
closing
door
Через
луга,
к
закрывающейся
двери,
A
door
marked
"nevermore"
Двери
с
надписью
"никогда
больше",
That
wasn't
there
before
Которой
раньше
там
не
было.
The
lone-ly
night
discloses
just
a
passing
breeze
filled
with
memories
Одинокая
ночь
открывает
лишь
мимолетный
бриз,
полный
воспоминаний
Of
the
golden
smile
that
introduced
me
to
О
золотой
улыбке,
что
познакомила
меня
с
The
days
of
wine
and
roses
and
you
Днями
вина
и
роз,
и
с
тобой.
The
days
of
wine
and
roses
Дни
вина
и
роз
Laugh
and
run
away
Смех
и
бегство
прочь
Like
a
child
at
play
Словно
детская
игра,
Through
the
meadow
land
toward
a
closing
door
Через
луга,
к
закрывающейся
двери,
A
door
marked
"nevermore"
Двери
с
надписью
"никогда
больше",
That
wasn't
there
before
Которой
раньше
там
не
было.
The
lone-ly
night,
lonely
night,
discloses
just
a
passing
breeze
filled
with
memories
Одинокая
ночь,
одинокая
ночь,
открывает
лишь
мимолетный
бриз,
полный
воспоминаний
Of
the
golden
smile
that
introduced
me
to
О
золотой
улыбке,
что
познакомила
меня
с
The
days
of
wine
and
roses
and
you
Днями
вина
и
роз,
и
с
тобой.
Wine
and
roses
and
you
Вино
и
розы,
и
ты.
Days
of
wine
and
roses
and
you
Дни
вина
и
роз,
и
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Mancini, Johnny Mercer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.