Paroles et traduction Ella Fitzgerald & Joe Pass - There's No You
I
feel
the
autumn
breeze;
it
steals
cross
my
pillow
Я
чувствую
осенний
ветерок,
он
крадется
по
моей
подушке.
As
soft
as
a
will-o'-the-wisp
and
in
its
song
Так
же
мягко,
как
блуждающий
огонек,
и
в
его
песне.
There
is
sadness
because
there's
no
you
Есть
печаль,
потому
что
нет
тебя.
The
lonely
autumn
trees,
how
softly
they're
sighing
Одинокие
осенние
деревья,
как
тихо
они
вздыхают.
'Cause
summer
is
dying;
they
know
that
in
my
heart
Потому
что
лето
умирает;
Они
знают
это
в
моем
сердце.
There's
no
gladness
because
there's
no
you
Нет
радости,
потому
что
нет
тебя.
The
park
that
we
walked
in,
the
garden
we
talked
in
Парк,
в
котором
мы
гуляли,
сад,
в
котором
мы
разговаривали.
How
lonesome
they
seem
in
the
fall
Какими
одинокими
они
кажутся
осенью
The
stormy
clouds
hover
and
falling
leaves
cover
Нависают
грозовые
тучи,
и
падают
листья.
Our
favorite
nook
in
the
wall
Наш
любимый
уголок
в
стене.
In
spring
we'll
meet
again;
we'll
kiss
and
recapture
Весной
мы
встретимся
снова,
мы
поцелуемся
и
снова
встретимся.
The
summertime
rapture
we
knew
and
from
that
day
Мы
познали
летний
восторг,
и
с
того
дня
...
Never
more
will
I
say,
Больше
я
никогда
не
скажу:
"There's
no
you
"Тебя
нет.
The
stormy
clouds
hover
and
falling
leaves
cover
Нависают
грозовые
тучи,
и
падают
листья.
Our
favorite
nook
in
the
wall
Наш
любимый
уголок
в
стене.
In
spring
we'll
meet
again;
we'll
kiss
and
recapture
Весной
мы
встретимся
снова,
мы
поцелуемся
и
снова
встретимся.
The
summertime
rapture
we
knew
and
from
that
day
Мы
познали
летний
восторг,
и
с
того
дня
...
Never
more
will
I
say,
Больше
я
никогда
не
скажу:
"There's
no
you
"Тебя
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOM ADAIR, HAL HOPPER, IAN DYE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.