Paroles et traduction Ella Fitzgerald & Joe Pass - 'Tis Autumn
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке
Why
does
it
seem
so
inviting?
Почему
это
кажется
таким
привлекательным?
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке
It
spells
the
thrill
of
first-nighting
Это
вызывает
трепет
первой
ночи.
Glittering
crowds
and
shimmering
clouds
Сверкающие
толпы
и
мерцающие
облака
In
canyons
of
steel
В
стальных
каньонах.
They're
making
me
feel,
I'm
home
Они
заставляют
меня
чувствовать,
что
я
дома.
It's
autumn
in
New
York
В
Нью-Йорке
осень.
That
brings
the
promise
of
new
love
Это
обещает
новую
любовь.
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке
Is
often
mingled
with
pain
Часто
смешивается
с
болью.
Dreamers
with
empty
hands
Мечтатели
с
пустыми
руками.
They
sigh
for
exotic
lands
Они
тоскуют
по
экзотическим
землям.
It's
autumn
in
New
York
В
Нью-Йорке
осень.
It's
good
to
live
it
again
Хорошо
прожить
это
снова.
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке
The
gleaming
rooftops
at
sundown
Сверкающие
крыши
домов
на
закате.
Oh,
autumn
in
New
York
О,
осень
в
Нью-Йорке!
It
lifts
you
up
when
you
run
down
Она
поднимает
тебя,
когда
ты
бежишь
вниз.
Yes,
jaded
rou's
and
gay
divorces
Да,
пресыщенные
ру
и
разводы
геев.
Whoo,
lunch
at
the
Ritz
Ууу,
обед
в
"Ритце".
Will
tell
you
that
it's
divine
Скажу
тебе,
что
это
божественно.
This
autumn
in
New
York
Этой
осенью
в
Нью-Йорке.
Transforms
the
slums
into
Mayfair
Превращает
трущобы
в
Мэйфер.
Oh,
autumn
in
New
York
О,
осень
в
Нью-Йорке!
You'll
need
no
castles
in
Spain
Тебе
не
понадобятся
замки
в
Испании.
Yes,
lovers
that
bless
the
dark
Да,
любовники,
благословляющие
тьму.
On
the
benches
in
Central
Park
На
скамейках
в
Центральном
парке.
Greet
autumn
in
New
York
Встречайте
осень
в
Нью-Йорке!
It's
good
to
live
it
again
Хорошо
прожить
это
снова.
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке
That
brings
the
promise
of
new
love
Это
обещает
новую
любовь.
Autumn
in
New
York
Осень
в
Нью-Йорке
Is
often
mingled
with
pain
Часто
смешивается
с
болью.
Dreamers
with
empty
hands
Мечтатели
с
пустыми
руками.
They
sigh
for
exotic
lands
Они
тоскуют
по
экзотическим
землям.
Its
autumn
in
New
York
В
Нью-Йорке
осень.
Its
good
to
live
it
again
Хорошо
прожить
это
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Nemo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.