Ella Fitzgerald & Joe Pass - You Go to My Head - traduction des paroles en russe

You Go to My Head - Ella Fitzgerald , Joe Pass traduction en russe




You Go to My Head
Ты кружишь мне голову
You go to my head and you linger like a haunting refrain
Ты кружишь мне голову и звучишь, как навязчивый мотив,
And I find you spinning 'round in my brain
И я чувствую, как ты вертишься в моей голове,
Like the bubbles in a glass of champagne
Словно пузырьки в бокале шампанского.
You go to my head like a sip of sparkling Burgundy brew
Ты кружишь мне голову, как глоток игристого бургундского,
And I find the very mention of you
И одно лишь упоминание о тебе,
Like the kicker in a julep or two
Как вишенка на торте, или даже две.
The thrill of the thought that you might give
Трепетная мысль о том, что ты можешь
A thought to my plea cast a spell over me
Обратить внимание на мою мольбу, околдовала меня.
Still I say to myself get a hold of yourself
И все же я говорю себе: "Возьми себя в руки!",
Can't you see that it never can be
Разве ты не видишь, что этому не бывать?
You go to my head with a smile that makes
Ты кружишь мне голову улыбкой, от которой
My temperature rise like a summer with a thousand Julies
Моя температура поднимается, как летом с тысячей июлей.
You intoxicate my soul with your eyes
Ты опьяняешь мою душу своими глазами,
Though I'm certain that this heart of mine
Хотя я уверена, что у моего сердца
Hasn't a ghost of a chance in this crazy romance
Нет ни единого шанса в этом безумном романе.
You go to my head
Ты кружишь мне голову.
You go to my head
Ты кружишь мне голову.
The thrill of the thought that you might give
Трепетная мысль о том, что ты можешь
A thought to my plea cast a spell over me
Обратить внимание на мою мольбу, околдовала меня.
Still I say to myself get a hold of yourself
И все же я говорю себе: "Возьми себя в руки!",
Can't you see that it never can be
Разве ты не видишь, что этому не бывать?
You go to my head with a smile that makes
Ты кружишь мне голову улыбкой, от которой
My temperature rise like a summer with a thousand Julies
Моя температура поднимается, как летом с тысячей июлей.
You intoxicate my soul with your eyes
Ты опьяняешь мою душу своими глазами,
Though I'm certain that this heart of mine
Хотя я уверена, что у моего сердца
Hasn't a ghost of a chance in this crazy romance
Нет ни единого шанса в этом безумном романе.
You go to my head
Ты кружишь мне голову.
You go to my head
Ты кружишь мне голову.





Writer(s): H. GILLESPIE, J.F. COOTS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.