Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - Let's Call the Whole Thing Off - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - Let's Call the Whole Thing Off




Let's Call the Whole Thing Off
Давай считать, что ничего не было
Things have come to a pretty pass
Всё зашло слишком далеко,
Our romance is growing flat
Наш роман угасает,
For you like this and the other
Ведь тебе нравится одно, а мне другое,
While I go for this and that
А я предпочитаю это и то.
Goodness knows what the end will be
Бог знает, чем всё это кончится,
Oh, I don't know where I'm at
О, я не знаю, где я нахожусь,
It looks as if we two will never be one
Похоже, мы никогда не будем едины,
Something must be done
Нужно что-то делать.
You say either, I say either
Ты говоришь "или", я говорю "или",
You say neither and I say neither
Ты говоришь "ни то, ни другое", и я говорю "ни то, ни другое",
Either, either, neither, neither
"Или, или, ни то, ни другое, ни то, ни другое",
Let's call the whole thing off, yes
Давай считать, что ничего не было, да.
You like potato and I like potahto
Тебе нравится "потейто", а мне "потэто",
You like tomato and I like tomahto
Тебе нравится "томейто", а мне "томэто",
Potato, potahto, tomato, tomahto
"Потейто, потэто, томейто, томэто",
Let's call the whole thing off
Давай считать, что ничего не было.
But oh, if we call the whole thing off
Но, о, если мы решим, что ничего не было,
Then we must part
Тогда мы должны расстаться,
And oh, if we ever part
И, о, если мы когда-нибудь расстанемся,
Then that might break my heart
Это может разбить мне сердце.
So if you like pyjamas and I like pyjahmas
Так что, если тебе нравится "пижама", а мне "пиджама",
I'll wear pyjamas and give up pyajahmas
Я буду носить "пижаму" и откажусь от "пиджамы",
For we know, we need each other
Ведь мы знаем, что нужны друг другу,
So we better call the calling off, off
Так что лучше нам забыть про расставание,
Oh, let's call the whole thing off, yes
О, давай считать, что ничего не было, да.
You say laughter and I say larfter
Ты говоришь "смех", а я говорю "смех",
You say after and I say arfter
Ты говоришь "после", а я говорю "после",
Laughter, larfter, after, arfter
"Смех, смех, после, после",
Let's call the whole thing off
Давай считать, что ничего не было.
You like vanilla and I like vanella
Тебе нравится ваниль, а мне ваниль,
You saspiralla and I saspirella
Тебе нравится шоколад, а мне клубника,
Vanilla, vanella, chocolate, strawberry
Ваниль, ваниль, шоколад, клубника,
Let's call the whole thing off
Давай считать, что ничего не было.
But oh, if we call the whole thing off
Но, о, если мы решим, что ничего не было,
Then we must part
Тогда мы должны расстаться,
And oh, if we ever part
И, о, если мы когда-нибудь расстанемся,
Then that might break my heart
Это может разбить мне сердце.
So if you go for oysters and I go for ersters
Так что, если ты хочешь устриц, а я устриц,
I'll order oysters and cancel the ersters
Я закажу устриц и откажусь от устриц,
For we know, we need each other
Ведь мы знаем, что нужны друг другу,
So we better call the calling off, off
Так что лучше нам забыть про расставание,
Let's call the whole thing off
Давай считать, что ничего не было.
Yes, you say either and you say either
Да, ты говоришь "или", и ты говоришь "или",
You say neither and you say neither
Ты говоришь "ни то, ни другое", и ты говоришь "ни то, ни другое",
Either, either, neither, neither
"Или, или, ни то, ни другое, ни то, ни другое",
Let's call the whole thing off, oh, yes
Давай считать, что ничего не было, о, да.
You like potato and you like potahto
Тебе нравится "потейто", и тебе нравится "потэто",
You like tomato and you like tomahto
Тебе нравится "томейто", и тебе нравится "томэто",
Potato, potahto, tomato, tomahto
"Потейто, потэто, томейто, томэто",
Let's call the whole thing off
Давай считать, что ничего не было.
But oh, if we call the whole thing off
Но, о, если мы решим, что ничего не было,
Then we must part
Тогда мы должны расстаться,
And oh, if we ever part
И, о, если мы когда-нибудь расстанемся,
Then that might break my heart
Это может разбить мне сердце.
So if you like pyjamas (I like pyjahmas)
Так что, если тебе нравится пижама (мне нравится пижама),
I'll wear pyjamas (you got pyjamas)
Я буду носить пижаму тебя есть пижама),
For we know, we need each other
Ведь мы знаем, что нужны друг другу,
So we better call the calling off, off
Так что лучше нам забыть про расставание,
Let's call the whole thing off
Давай считать, что ничего не было.
Let's call the whole thing off (yes)
Давай считать, что ничего не было (да).





Writer(s): GERSHWIN IRA, GERSHWIN GEORGE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.