Paroles et traduction Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - A Fine Romance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
fine
romance,
with
no
kisses
Прекрасный
роман
без
поцелуев.
A
fine
romance,
my
friend
this
is
Это
прекрасный
роман,
Мой
друг.
We
should
be
like
a
couple
of
hot
tomatoes
Мы
должны
быть
как
пара
горячих
помидоров.
But
you're
as
cold
as
yesterday's
mashed
potatoes
Но
ты
холодна,
как
вчерашнее
картофельное
пюре.
A
fine
romance,
you
won't
nestle
Прекрасный
роман,
в
котором
ты
не
будешь
гнездиться.
A
fine
romance,
you
won't
wrestle
Прекрасный
роман,
ты
не
будешь
бороться.
I
might
as
well
play
bridge
with
my
old
maid
aunt
С
таким
же
успехом
я
мог
бы
играть
в
Бридж
со
своей
старой
тетушкой-горничной.
I
haven't
got
a
chance,
this
is
a
fine
romance
У
меня
нет
шанса,
это
прекрасный
роман.
A
fine
romance,
my
good
fellow
Прекрасный
роман,
Мой
добрый
друг.
You
take
romance,
I'll
take
jello
Ты
берешь
романтику,
а
я-желе.
You're
calmer
than
the
seals
in
the
Arctic
ocean
Ты
спокойнее
тюленей
в
Северном
Ледовитом
океане.
At
least
they
flap
their
fins
to
express
emotion
По
крайней
мере,
они
машут
своими
плавниками,
чтобы
выразить
эмоции.
A
fine
romance
with
no
quarrels
Прекрасный
роман
без
ссор.
With
no
insults
and
all
morals
Без
оскорблений
и
всякой
морали.
I've
never
mussed
the
crease
in
your
blue
serge
pants
Я
никогда
не
трогал
складку
на
твоих
синих
сержевых
брюках.
I
never
get
the
chance,
this
is
a
fine
romance
У
меня
никогда
не
будет
шанса,
это
прекрасный
роман.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FIELDS DOROTHY, KERN JEROME
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.