Ella Fitzgerald feat. Nelson Riddle - I Won't Dance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald feat. Nelson Riddle - I Won't Dance




I won't dance, don't ask me
Я не буду танцевать, не спрашивай меня.
I won't dance, don't ask me
Я не буду танцевать, не спрашивай меня.
I won't dance, monsieur, with you
Я не буду танцевать, месье, с вами.
My heart won't let my feet do things they should do
Мое сердце не позволит моим ногам делать то, что они должны делать.
You know what? you're lovely
Знаешь что? ты прекрасна.
And so what? you're lovely
И что? ты прекрасна?
But, oh, what you do to me
Но, о, что ты со мной делаешь?
I'm like an ocean wave that's bumped on the shore
Я словно океанская волна, что наткнулась на берег.
I feel so absolutely stumped on the floor
Я чувствую себя абсолютно в тупике на полу.
When you dance, you're charming and you're gentle
Когда ты танцуешь, ты очаровательна и нежна,
'Specially when you do the Continental
особенно когда ты танцуешь на континенте.
But this feeling isn't purely mental
Но это чувство не просто умственное.
For heaven rest us, I'm not asbestos
Для небес упокой нас, я не асбест.
And that's why
И вот почему ...
I won't dance, why should I?
Я не буду танцевать, почему я должен?
I won't dance, how could I?
Я не буду танцевать, как я мог?
I won't dance, merci beaucoup
Я не буду танцевать, Мерси боку.
I know that music leads the way to romance
Я знаю, что музыка ведет к роману.
So if I hold you in my arms, I won't dance
Так что, если я обниму тебя, я не буду танцевать.
When you dance, you're charming and you're gentle
Когда ты танцуешь, ты очаровательна и нежна,
'Specially when you do the Continental
особенно когда ты танцуешь на континенте.
But this feeling isn't purely mental
Но это чувство не просто умственное.
For heaven rest us, I'm not asbestos
Для небес упокой нас, я не асбест.
And that's why
И вот почему ...
I won't dance, why should I?
Я не буду танцевать, почему я должен?
I won't dance, how could I?
Я не буду танцевать, как я мог?
I won't dance, merci beaucoup
Я не буду танцевать, Мерси боку.
I know that music leads the way to romance
Я знаю, что музыка ведет к роману.
So if I hold you in my arms, I won't dance
Так что, если я обниму тебя, я не буду танцевать.
I won't dance, I won't dance, I won't dance
Я не буду танцевать, я не буду танцевать, я не буду танцевать.





Writer(s): OTTO HARBACH, OSCAR II HAMMERSTEIN, JEROME KERN, JIMMY MCHUGH, DOROTHY FIELDS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.