Ella Fitzgerald feat. Oscar Peterson Trio - Bewitched, Bothered And Bewildered - Live At The Chicago Opera House/1957 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald feat. Oscar Peterson Trio - Bewitched, Bothered And Bewildered - Live At The Chicago Opera House/1957




Bewitched, Bothered And Bewildered - Live At The Chicago Opera House/1957
Очарованная, Смущенная и Сбитая с Толку - Живое выступление в Чикагском оперном театре/1957
After one whole quart of brandy
После целой кварты бренди
Like a daisy, I'm awake
Словно ромашка, я бодрствую
With no Bromo-Seltzer handy
Без "Бромо-Зельцера" под рукой
I don't even shake
Я даже не дрожу
Men are not a new sensation
Мужчины - не новое для меня чувство
I've done pretty well I think
Я, думаю, неплохо справлялась
But this half-pint imitation
Но эта жалкая пародия на мужчину
Put me on the blink
Выбила меня из колеи
I'm wild again, beguiled again
Я снова дикая, снова обольщенная
A simpering, whimpering child again
Снова хнычущая, плаксивая девчонка
Bewitched,
Очарованная,
Bothered and bewildered - am ICouldn't sleep and wouldn't sleep
Смущенная и сбитая с толку - вот я. Не могла уснуть и не хотела спать,
When love came and told me, I shouldn't sleep
Когда любовь пришла и сказала мне, что мне не следует спать
Bewitched, bothered and bewildered - am ILost my heart, but what of it
Очарованная, смущенная и сбитая с толку - вот я. Потеряла свое сердце, но что с того
He is cold I agree
Он холоден, я согласна
He can laugh, but I love it
Он может смеяться, но мне это нравится
Although the laugh's on me
Хотя смеется он надо мной
I'll sing to him, each spring to him
Я буду петь ему, каждую весну ему
And long, for the day when I'll cling to him
И ждать того дня, когда я прильну к нему
Bewitched,
Очарованная,
Bothered and bewildered - am IHe's a fool and don't I know it
Смущенная и сбитая с толку - вот я. Он глупец, и разве я этого не знаю
But a fool can have his charms
Но у глупца может быть свое обаяние
I'm in love and don't I show it
Я влюблена, и разве я этого не показываю
Like a babe in arms
Как дитя в пеленках
Love's the same old sad sensation
Любовь - то же старое печальное чувство
Lately I've not slept a wink
В последнее время я глаз не сомкнула
Since this half-pint imitation
С тех пор, как эта жалкая пародия на мужчину
Put me on the blink
Выбила меня из колеи
I've sinned a lot, I'm mean a lot
Я много грешила, я много вредничала
But I'm like sweet seventeen a lot
Но я так похожа на милую семнадцатилетнюю
Bewitched, bothered and bewildered -
Очарованная, смущенная и сбитая с толку -
Am II'll sing to him, each spring to him
Вот я. Я буду петь ему, каждую весну ему
And worship the trousers that cling to him
И поклоняться брюкам, которые облегают его
Bewitched, bothered and bewildered - am IWhen he talks, he is seeking
Очарованная, смущенная и сбитая с толку - вот я. Когда он говорит, он ищет
Words to get off his chest
Слова, чтобы облегчить душу
Horizontally speaking, he's at his very best
Говоря по-простому, в постели он в своей лучшей форме
Vexed again, perplexed again
Снова раздражена, снова озадачена
Thank God, I can be oversexed again
Слава Богу, я снова могу быть чрезмерно сексуальной
Bewitched, bothered and bewildered - am IWise at last,
Очарованная, смущенная и сбитая с толку - вот я. Наконец-то поумнела,
My eyes at last, Are cutting you down to your size at last
Мои глаза, наконец-то, видят тебя насквозь
Bewitched, bothered and bewildered - no more
Очарованная, смущенная и сбитая с толку - больше нет
Burned a lot, but learned a lot
Много обожглась, но многому научилась
And now
И теперь





Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.