Ella Fitzgerald feat. The Paul Smith Quartet - Mack the Knife (Live, West Berlin, 1960) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald feat. The Paul Smith Quartet - Mack the Knife (Live, West Berlin, 1960)




Thank you, thank you ladies and gentlemen
Спасибо, спасибо, дамы и господа!
Thank you, we'd like to do something for you now
Спасибо, мы бы хотели сделать кое-что для тебя сейчас.
We haven't heard a girl sing it and since it's so popular
Мы не слышали, как девочка поет, и с тех пор это так популярно.
We'd like to try and do it for you
Мы хотели бы попытаться сделать это для тебя.
We hope we remember all the words
Мы надеемся, что помним все слова.
Oh the shark has pearly teeth, dear
У акулы жемчужные зубы, дорогая.
And he shows them, pearly white
И он показывает их, жемчужно-белые.
Just a jack knife has Macheath, dear
У ножа Джека есть Мачит, дорогая.
And he keeps it out of sight
И он держит это вне поля зрения.
Oh the shark bites with his teeth, dear
О, акула кусает зубами, дорогая.
Scarlet billows start to spread
Алые валы начинают распространяться.
Fancy gloves though, wears Macheath dear
Модные перчатки, хотя, носит Мачит дорогой.
So there's not, not a trace of red
Так что нет, нет и следа красного.
On a Sunday, Sunday morning lies a body, oozin' life
В воскресенье воскресным утром лежит тело, сочащееся жизнью.
Someone's sneaking 'round the corner
Кто-то крадется за углом.
Tell me could it be, could it be, could it be
Скажи мне, могло ли это быть, могло ли это быть, могло ли это быть?
Mack the Knife?
Заковать нож?
Oh what's the next chorus, to this song, now
О, каков следующий припев к этой песне?
This is the one, now I don't know
Это единственный, теперь я не знаю.
But it was a swinging tune and it's a hit tune
Но это была раскачивающаяся мелодия, и это хит-мелодия.
So we tried to do Mack the Knife
Так что мы попытались заколоть нож.
Ah, Louis Miller, oh, something about cash
О, Луи Миллер, о, что-то насчет наличных.
Yeah, Miller, he was spending that trash
Да, Миллер, он тратил этот мусор.
And Macheath dear, he spends like a sailor
И мачеха, дорогой, он тратит, как моряк.
Tell me, tell me, tell me could that boy do, something rash?
Скажи мне, скажи мне, скажи мне, может ли этот парень сделать что-нибудь необдуманное?
Oh Bobby Darin and Louis Armstrong
О, Бобби Дарин и Луи Армстронг.
They made a record, oh but they did
Они записали пластинку, о, но они сделали это.
And now Ella, Ella, and her fellas
А теперь Элла, Элла и ее парни.
We're making a wreck, what a wreck of Mack the Knife
Мы устраиваем крушение, какое крушение ножа Мака!
Oh Snookie Taudry, bah bah bah nop do bo de do
О, Snookie Taudry, bah bah bah nop do bo de do.
Bah bah bah nop do bo de do
Ба-ба-ба-ба-ба-НОП-ду-бо-ду-ду
Just a jack knife has Macheath, dear
У ножа Джека есть Мачит, дорогая.
And do bo bo bah bah bah nop do bo de do
И сделать бо бо ба ба ба НОП делать Бо-де-делать
So, you've heard it, yes, we've swung it
Итак, вы слышали это, да, мы раскачали его.
And we tried to, yes, we sung it
И мы пытались, да, мы спели это.
You won't recognize it, it's a surprise hit
Ты не узнаешь этого, это неожиданный хит.
This tune, called Mack the Knife
Эта мелодия, называемая маком ножом.
And so we leave you, in Berlin town
И поэтому мы оставляем тебя в Берлине.
Yes, we've swung old Mack, we've swung old Mack in town
Да, мы размахивали старым маком, мы размахивали старым маком в городе.
For the Darin fans and for the Louis Armstrong fans, too
Для фанатов Дарина и для фанатов Луи Армстронга тоже.
We told you look out, look out, look out old Macheath's back in town
Мы говорили тебе: Берегись, Берегись, Берегись, старина мачех вернулся в город.





Writer(s): MARC BLITZSTEIN, BERTOLT BRECHT, KURT WEILL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.