Paroles et traduction Ella Fitzgerald feat. The Paul Smith Quartet - Misty (Live in Berlin/1960)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misty (Live in Berlin/1960)
Туманно (Живое выступление в Берлине/1960)
Look
at
me,
I'm
as
helpless
as
a
kitten
up
a
tree
Посмотри
на
меня,
я
беспомощна,
как
котенок
на
дереве
And
I
feel
like
I'm
clingin'
to
a
cloud
И
мне
кажется,
что
я
парю
в
облаках
I
cannot
understand
Я
ничего
не
понимаю
'Cause
I
get
misty,
just
holding
your
hand
Ведь
я
вся
в
тумане,
просто
держа
тебя
за
руку
Walk
my
way
Иди
рядом
со
мной
And
a
thousand
violins
begin
to
play
И
тысяча
скрипок
начинают
играть
Or
it
may
be
the
sound
of
your
hello
Или,
возможно,
это
звук
твоего
приветствия
That
music
I
hear
Эта
музыка,
которую
я
слышу
I
get
misty,
whenever
you're
near
Я
вся
в
тумане,
когда
ты
рядом
You
can't
say
that
you're
leading
me
on
Ты
не
можешь
сказать,
что
ты
ведешь
меня
за
собой
And
it's
just
what
I
want
you
to
do
И
это
именно
то,
чего
я
от
тебя
хочу
Don't
you
notice
how
hopelessly
I'm
lost
Разве
ты
не
замечаешь,
как
безнадежно
я
потеряна
That's
why
I'm
following
you
Вот
почему
я
следую
за
тобой
When
I
wander
through
this
wonderland
alone
Когда
я
брожу
по
этой
стране
чудес
одна
Never
knowing
my
right
foot
from
my
left
Не
отличая
правую
ногу
от
левой
My
hat
from
my
glove
Шляпу
от
перчатки
I'm
too
misty,
and
too
much
in
love
Я
слишком
туманна,
и
слишком
влюблена
Too
misty
Слишком
туманна
In
love,
helplessly
Влюблена,
беспомощно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.