Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Medley: We Three Kings of Orient Are / O Little Town of Bethlehem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: We Three Kings of Orient Are / O Little Town of Bethlehem
Попурри: Мы три царя Востока / О, маленький городок Вифлеем
We
three
kings
of
Orient
are
Мы,
три
царя
восточных
стран,
Bearing
gifts,
we
traverse
afar
Неся
дары,
идём
вдаль.
Field
and
fountain
Поля
и
фонтаны
Moor
and
mountain
Пустыни
и
горы
Following
yonder
star
Следуем
за
той
звездой.
Born
a
King
on
Bethlehem's
plain
Рожденный
Царь
на
земле
Вифлеема,
Gold
I
bring
to
crown
Him
again
Золото
несу
я,
чтобы
короновать
Его,
King
forever,
ceasing
never
Царь
навеки,
царствующий
вечно,
Over
us
all
to
reign
Над
всеми
нами.
O
star
of
wonder,
star
of
night
О,
звезда
чудес,
звезда
ночи,
Star
with
royal
beauty
bright
Звезда,
сияющая
королевской
красотой,
Westward
leading,
still
proceeding
Ведущая
на
запад,
продолжающая
путь,
Guide
us
to
Thy
perfect
light
Направь
нас
к
Твоему
совершенному
свету.
O
little
town
of
Bethlehem
О,
маленький
городок
Вифлеем,
How
still
we
see
thee
lie
Как
тихо
ты
лежишь,
Above
thy
deep
and
dreamless
sleep
Над
твоим
глубоким
и
безмятежным
сном
The
silent
stars
go
by
Безмолвные
звёзды
проходят.
Yet
in
the
dark
street
shineth
Но
в
тёмной
улице
сияет
The
everlasting
light
Вечный
свет,
The
hopes
and
fears
of
all
the
years
Надежды
и
страхи
всех
лет
Are
met
in
thee
tonight
Встречаются
в
тебе
сегодня.
The
hopes
and
fears
of
all
the
years
Надежды
и
страхи
всех
лет
Are
met
in
thee
tonight
Встречаются
в
тебе
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Peterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.