Paroles et traduction Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - Stairway to the Stars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stairway to the Stars
Лестница к звездам
Let's
build
a
stairway
to
the
stars
Давай
построим
лестницу
к
звёздам,
And
climb
that
stairway
to
the
stars
И
поднимемся
по
этой
лестнице
к
звёздам,
With
love
beside
us
С
любовью
рядом
с
нами,
To
fill
the
night
with
a
song
Чтобы
наполнить
ночь
песней.
We'll
hear
the
sound
of
violins
Мы
услышим
звуки
скрипок
Out
yonder
where
the
blue
begins
Там,
вдали,
где
начинается
синева.
The
moon
will
guide
us
Луна
будет
вести
нас,
As
we
go
drifting
along
Пока
мы
будем
плыть
по
течению.
Can't
we
sail
away
on
a
lazy
daisy
petal
Разве
мы
не
можем
уплыть
на
лепестке
маргаритки,
Over
the
rim
of
the
hill
За
край
холма?
Can't
we
sail
away
on
a
little
dream
Разве
мы
не
можем
уплыть
на
маленькой
мечте
And
settle
high
on
the
crest
of
a
thrill
И
поселиться
высоко
на
гребне
восторга?
Let's
build
a
stairway
to
the
stars
Давай
построим
лестницу
к
звёздам,
A
lovely,
lovely
stairway
to
the
stars
Прекрасную,
прекрасную
лестницу
к
звёздам.
It
would
be
heaven
Это
будет
рай,
To
climb
to
heaven
with
you
Подняться
на
небеса
с
тобой.
Let's
build
a
stairway
to
the
stars
Давай
построим
лестницу
к
звёздам
And
climb
that
stairway
to
the
stars
И
поднимемся
по
этой
лестнице
к
звёздам.
Yes,
we're
climbing
Да,
мы
поднимаемся,
Climbing
to
the
stairway
to
the
stars,
stars,
stars,
stars
Поднимаемся
по
лестнице
к
звёздам,
звёздам,
звёздам,
звёздам.
Sound
of
violins
Звук
скрипок
Way
out
yonder
where
the
blue
begins
Там,
вдали,
где
начинается
синева.
The
moon
will
guide
us
Луна
будет
вести
нас,
As
we
go
drift,
drift,
drifting
along
Пока
мы
будем
плыть,
плыть,
плыть
по
течению.
Can't
we
sail
away
on
a
lazy
daisy
petal
Разве
мы
не
можем
уплыть
на
лепестке
маргаритки,
Over
the
rim
of
the
hill
За
край
холма?
Can't
we
sail
away
on
a
little
dream
Разве
мы
не
можем
уплыть
на
маленькой
мечте
And
settle
high
on
the
crest
of
a
thrill
И
поселиться
высоко
на
гребне
восторга?
Keep
building
a
stairway
to
the
stars
Продолжай
строить
лестницу
к
звёздам,
A
lovely
stairway
to
the
stars
Прекрасную
лестницу
к
звёздам.
It
wouldn't
be
heaven
Это
не
было
бы
раем,
Heaven
to
climb
with
you
Раем
подняться
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PARISH MITCHELL, MALNECK MATT, SIGNORELLI FRANK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.