Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - The Buzzard Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - The Buzzard Song




The Buzzard Song
Песня Грифона
Ella Fitzgerald
Элла Фицджеральд
Miscellaneous
Разное
The Buzzard Song
Песня Грифона
PORGY
ПОРГИ
Boss, dat bird mean trouble.
Босс, эта птица к беде.
Once de buzzard fold his wing an' light over yo' house,
Как только грифон сложит крылья и сядет над твоим домом,
All yo' happiness done dead.
Всё твоё счастье умрёт.
Buzzard keep on flyin' over, take along yo' shadow.
Грифон продолжает кружить, унося твою тень.
Ain' nobody dead dis mornin'
Сегодня утром никто не умер,
Livin's jus' begun.
Жизнь только началась.
Two is strong where one is feeble;
Двое сильнее, чем один;
Man an' woman livin', workin',
Мужчина и женщина живут, работают,
Sharin' grief an' sharin' laughter,
Делят горе и делят смех,
An' love like Augus' sun.
И любовь, как августовское солнце.
Trouble, is dat you over yonder
Беда, это ты там,
Lookin' lean an' hungry?
Выглядишь тощим и голодным?
Don' you let dat buzzard keep you
Не позволяй этому грифону
Hangin' round my do'.
Кружить у моей двери.
Ain' you heard de news this mornin'?
Разве ты не слышал новостей сегодня утром?
Step out, brudder, hit de gravel;
Выметайся, брат, проваливай;
Porgy who you used to feed on,
Порги, которым ты раньше питался,
Don' live here no mo'
Больше здесь не живёт.
Ha, ha, ha, ha! Buzzard, on yo' way!
Ха, ха, ха, ха! Грифон, прочь с дороги!
Ole age, what is you anyhow,
Старость, что ты такое,
Nuttin' but bein' lonely.
Ничто, кроме одиночества.
Pack yo' things an' fly from here,
Собери свои вещи и улетай отсюда,
Carry grief an' pain.
Унеси горе и боль.
Dere's two folks livin' in dis shelter
Здесь живут двое
Eatin', sleepin', singin', prayin'.
Едят, спят, поют, молятся.
Ain' no such thing as loneliness.
Нет такой вещи, как одиночество.
An' Porgy's young again.
И Порги снова молод.
PORGY AND CHORUS
ПОРГИ И ХОР
Buzzard, keep on flyin',
Грифон, продолжай лететь,
Porgy's young again.
Порги снова молод.
(All move off to their various rooms, leaving Bess alone.
(Все расходятся по своим комнатам, оставляя Бесс одну.
Sporting Life enters, sneaks up to Bess)
Появляется Спортивный Лайф, подкрадывается к Бесс)





Writer(s): GEORGE GERSHWIN, DUBOSE HEYWARD, IRA GERSHWIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.