Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - Would You Like to Take a Walk (Sump'n Good'll Come From That) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - Would You Like to Take a Walk (Sump'n Good'll Come From That)




I saw you strolling by your solitary
Я видел, как ты прогуливался мимо своей одиночки.
Am I nosy? Very, very
Я любопытный?
I'd like to be a juicy huckleberry
Я хотел бы быть сочным черничником.
What you're after is a gal
То что тебе нужно это девушка
We're both in luck for introductions
Нам обоим повезло представиться друг другу.
Are not necessary
В этом нет необходимости
Mmm, would you like to take walk?
МММ, не хочешь прогуляться?
Mmm, do you think it's gonna rain?
Ммм, как ты думаешь, будет дождь?
Mmm, how about a sasparilla?
Ммм, как насчет саспариллы?
Gee, the moon is yeller
Боже, Луна кричит!
Sump'n good'll come from that
Ничего хорошего из этого не выйдет
Mmm, have you heard the latest song?
МММ, ты слышал последнюю песню?
Mmm, it's a very pretty strain
М-м-м, это очень симпатичный сорт.
Mmm, don't you feel a little thrilly?
М-м-м, разве ты не испытываешь волнения?
Gee, it's getting chilly
Боже, становится холодно.
Sump'n good'll come from that
Ничего хорошего из этого не выйдет
When you're strolling though the wherezis
Когда ты прогуливаешься через wherezis
You need a whozis to lean upon
Тебе нужен кто-то, на кого можно опереться.
But when you have no whozis
Но когда у тебя нет whozis
To hug and whatzis, gosh, darn
Обниматься и все такое, черт возьми, черт возьми
Mmm, would you like to take walk?
МММ, не хочешь прогуляться?
Mmm, do you think it's gonna rain?
Ммм, как ты думаешь, будет дождь?
Mmm, ain't you tired of the talkies?
МММ, ты не устал от разговоров?
I prefer the walkies
Я предпочитаю рации.
Sump'n good'll come from that
Ничего хорошего из этого не выйдет
My little heart is full of palpitation
Мое маленькое сердечко сильно бьется.
What I need is consolation
Что мне нужно, так это утешение.
I'd like to stage a little celebration
Я бы хотел устроить небольшой праздник.
In the moonlight, right away
В лунном свете, прямо сейчас.
I'll feel all pep't if you'll accept
Я буду чувствовать себя бодрым, если ты согласишься.
My friendly invitation
Мое дружеское приглашение.
Mmm, would you like to take walk?
МММ, не хочешь прогуляться?
Mmm, do you think it's gonna rain?
Ммм, как ты думаешь, будет дождь?
Mmm, how about a sasparilla?
Ммм, как насчет саспариллы?
Gee, the moon is yeller
Боже, Луна кричит!
Sump'n good'll come from that
Ничего хорошего из этого не выйдет
Mmm, have you heard the latest song?
МММ, ты слышал последнюю песню?
Mmm, it's a very pretty strain
М-м-м, это очень симпатичный сорт.
Mmm, don't you feel a little thrilly?
М-м-м, ты не чувствуешь волнения?
Gee, it's getting chilly
Боже, становится холодно.
Sump'n good'll come from that
Ничего хорошего из этого не выйдет
When you're strolling though the wherezis
Когда ты прогуливаешься через wherezis
You need a whozis to lean upon
Тебе нужен кто-то, на кого можно опереться.
But when you have no whozis
Но когда у тебя нет whozis
To hug and whatzis, gosh, darn
Обниматься и все такое, черт возьми, черт возьми
Mmm, would you like to take walk?
МММ, не хочешь прогуляться?
Mmm, do you think it's gonna rain?
Ммм, как ты думаешь, будет дождь?
Mmm, ain't you tired of the talkies?
МММ, ты не устал от разговоров?
I prefer the walkies
Я предпочитаю рации.
Sump'n good'll come from that
Ничего хорошего из этого не выйдет





Writer(s): BILLY ROSE, HARRY WARREN, MORT DIXON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.