Paroles et traduction Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - Would You Like to Take a Walk (Sump'n Good'll Come From That)
I
saw
you
strolling
by
your
solitary
Я
видел,
как
ты
прогуливался
мимо
своей
одиночки.
Am
I
nosy?
Very,
very
Я
любопытный?
I'd
like
to
be
a
juicy
huckleberry
Я
хотел
бы
быть
сочным
черничником.
What
you're
after
is
a
gal
То
что
тебе
нужно
это
девушка
We're
both
in
luck
for
introductions
Нам
обоим
повезло
представиться
друг
другу.
Are
not
necessary
В
этом
нет
необходимости
Mmm,
would
you
like
to
take
walk?
МММ,
не
хочешь
прогуляться?
Mmm,
do
you
think
it's
gonna
rain?
Ммм,
как
ты
думаешь,
будет
дождь?
Mmm,
how
about
a
sasparilla?
Ммм,
как
насчет
саспариллы?
Gee,
the
moon
is
yeller
Боже,
Луна
кричит!
Sump'n
good'll
come
from
that
Ничего
хорошего
из
этого
не
выйдет
Mmm,
have
you
heard
the
latest
song?
МММ,
ты
слышал
последнюю
песню?
Mmm,
it's
a
very
pretty
strain
М-м-м,
это
очень
симпатичный
сорт.
Mmm,
don't
you
feel
a
little
thrilly?
М-м-м,
разве
ты
не
испытываешь
волнения?
Gee,
it's
getting
chilly
Боже,
становится
холодно.
Sump'n
good'll
come
from
that
Ничего
хорошего
из
этого
не
выйдет
When
you're
strolling
though
the
wherezis
Когда
ты
прогуливаешься
через
wherezis
You
need
a
whozis
to
lean
upon
Тебе
нужен
кто-то,
на
кого
можно
опереться.
But
when
you
have
no
whozis
Но
когда
у
тебя
нет
whozis
To
hug
and
whatzis,
gosh,
darn
Обниматься
и
все
такое,
черт
возьми,
черт
возьми
Mmm,
would
you
like
to
take
walk?
МММ,
не
хочешь
прогуляться?
Mmm,
do
you
think
it's
gonna
rain?
Ммм,
как
ты
думаешь,
будет
дождь?
Mmm,
ain't
you
tired
of
the
talkies?
МММ,
ты
не
устал
от
разговоров?
I
prefer
the
walkies
Я
предпочитаю
рации.
Sump'n
good'll
come
from
that
Ничего
хорошего
из
этого
не
выйдет
My
little
heart
is
full
of
palpitation
Мое
маленькое
сердечко
сильно
бьется.
What
I
need
is
consolation
Что
мне
нужно,
так
это
утешение.
I'd
like
to
stage
a
little
celebration
Я
бы
хотел
устроить
небольшой
праздник.
In
the
moonlight,
right
away
В
лунном
свете,
прямо
сейчас.
I'll
feel
all
pep't
if
you'll
accept
Я
буду
чувствовать
себя
бодрым,
если
ты
согласишься.
My
friendly
invitation
Мое
дружеское
приглашение.
Mmm,
would
you
like
to
take
walk?
МММ,
не
хочешь
прогуляться?
Mmm,
do
you
think
it's
gonna
rain?
Ммм,
как
ты
думаешь,
будет
дождь?
Mmm,
how
about
a
sasparilla?
Ммм,
как
насчет
саспариллы?
Gee,
the
moon
is
yeller
Боже,
Луна
кричит!
Sump'n
good'll
come
from
that
Ничего
хорошего
из
этого
не
выйдет
Mmm,
have
you
heard
the
latest
song?
МММ,
ты
слышал
последнюю
песню?
Mmm,
it's
a
very
pretty
strain
М-м-м,
это
очень
симпатичный
сорт.
Mmm,
don't
you
feel
a
little
thrilly?
М-м-м,
ты
не
чувствуешь
волнения?
Gee,
it's
getting
chilly
Боже,
становится
холодно.
Sump'n
good'll
come
from
that
Ничего
хорошего
из
этого
не
выйдет
When
you're
strolling
though
the
wherezis
Когда
ты
прогуливаешься
через
wherezis
You
need
a
whozis
to
lean
upon
Тебе
нужен
кто-то,
на
кого
можно
опереться.
But
when
you
have
no
whozis
Но
когда
у
тебя
нет
whozis
To
hug
and
whatzis,
gosh,
darn
Обниматься
и
все
такое,
черт
возьми,
черт
возьми
Mmm,
would
you
like
to
take
walk?
МММ,
не
хочешь
прогуляться?
Mmm,
do
you
think
it's
gonna
rain?
Ммм,
как
ты
думаешь,
будет
дождь?
Mmm,
ain't
you
tired
of
the
talkies?
МММ,
ты
не
устал
от
разговоров?
I
prefer
the
walkies
Я
предпочитаю
рации.
Sump'n
good'll
come
from
that
Ничего
хорошего
из
этого
не
выйдет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BILLY ROSE, HARRY WARREN, MORT DIXON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.