Paroles et traduction Ella Fitzgerald - 720 In The Books
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
720 In The Books
720 в книгах
When
the
rhythm
gets
to
rockin'
on
the
swing
side
Когда
ритм
начинает
раскачиваться
в
свинговом
стиле
And
the
cats
condescend
to
lend
an
ear
И
коты
снисходят
до
того,
чтобы
послушать
When
the
beatniks
start
to
gather
'round
the
ringside
Когда
битники
начинают
собираться
у
ринга
There's
a
certain
thing
they
always
want
to
hear
Есть
кое-что,
что
они
всегда
хотят
услышать
Seven-twenty,
seven-twenty
in
the
books
Семь-двадцать,
семь-двадцать
в
книгах
What's
the
tune
they
like
the
best
Какая
мелодия
им
нравится
больше
всего
When
the
jive
becomes
deluxe?
Когда
джайв
становится
роскошным?
What's
the
number
one
request?
Какой
номер
первый
в
запросах?
Seven-twenty
in
the
books
Семь-двадцать
в
книгах
When
the
band
begins
to
play
Когда
оркестр
начинает
играть
You
should
see
the
dirty
looks
Вы
бы
видели
эти
недовольные
взгляды
If
the
leader
doesn't
say
Если
лидер
не
скажет
Seven-twenty
in
the
books
Семь-двадцать
в
книгах
It's
something
that
you'll
approve
Это
то,
что
тебе
понравится
Gets
you
right
in
the
groove
Введет
тебя
прямо
в
ритм
To
keep
in
step
Чтобы
не
отставать
You
really
gotta
be
hep
Тебе
действительно
нужно
быть
в
теме
Just
be
like
the
kangaroo
Будь
как
кенгуру
Or
the
fishes
in
the
brooks
Или
как
рыбы
в
ручьях
Ev'rybody's
jumpin'
to
Все
прыгают
под
Seven-twenty
in
the
books
Семь-двадцать
в
книгах
It's
something
that
you'll
approve
Это
то,
что
тебе
понравится
Gets
you
out
of
the
groove
Выведет
тебя
из
колеи
To
keep
in
step
Чтобы
не
отставать
You
really
gotta
be
hep
Тебе
действительно
нужно
быть
в
теме
Just
be
like
the
kangaroo
Будь
как
кенгуру
Or
the
fishes
in
the
brooks
Или
как
рыбы
в
ручьях
Ev'rybody's
jumpin'
to
Все
прыгают
под
Seven-twenty
in
the
books
Семь-двадцать
в
книгах
Seven-twenty
Семь-двадцать
Seven-twenty
Семь-двадцать
Seven-twenty
Семь-двадцать
Let's
keep
jumpin'
to
seven-twenty
in
the
books
Давайте
продолжим
прыгать
под
семь-двадцать
в
книгах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Watson, Harold Adamson, Jan Savitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.