Ella Fitzgerald - A Man And A Woman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - A Man And A Woman




A Man And A Woman
Мужчина и женщина
When hearts are passing in the night, in the lonely night
Когда сердца встречаются в ночи, в ночи одинокой,
Then they must hold each other tight, oh, so very tight
Они должны друг друга крепко обнять, так крепко,
And take a chance that in the light, in tomorrow's light
И рискнуть, что при свете дня, в свете дня грядущего,
They'll stay together
Они останутся вместе,
So much in love
Так сильно влюбленные.
And in the silence of a mist, of a morning mist
И в тишине тумана, утреннего тумана,
When lips are waiting to be kissed, longing to be kissed
Когда губы ждут поцелуя, жаждут поцелуя,
Where is the reason to resist and deny a kiss
Где причина сопротивляться и отказать в поцелуе,
That holds a promise of happiness
Который хранит обещание счастья?
Though yesterday still surrounds you with a warm and precious memory
Хотя вчерашний день все еще окружает тебя теплым и драгоценным воспоминанием,
Maybe for tomorrow we can build a new dream for you and me
Может быть, для завтра мы сможем построить новую мечту для тебя и меня,
For you and me
Для тебя и меня.
This glow we feel is something rare, something really rare
Это сияние, которое мы чувствуем, нечто редкое, поистине редкое,
So come and say you want to share, want to really share
Так подойди и скажи, что хочешь разделить, по-настоящему разделить,
The beauty waiting for us there, calling for us there
Красоту, которая ждет нас там, зовет нас туда,
That only loving can give the heart
Которую только любовь может дать сердцу.
When life is passing in the night, in the rushing night
Когда жизнь проходит в ночи, в стремительной ночи,
A man, a woman in the night, in the lonely night
Мужчина, женщина в ночи, в ночи одинокой,
Must take a chance that in the light, in tomorrow's light
Должны рискнуть, что при свете дня, в свете дня грядущего,
They'll be together, so much in love
Они будут вместе, так сильно влюбленные,
Together, so much in love
Вместе, так сильно влюбленные.
So tell me
Так скажи мне,
You're not afraid to take a chance, really take a chance
Ты не боишься рискнуть, по-настоящему рискнуть,
Let your heart begin to dance, let it sing and dance
Позволь своему сердцу начать танцевать, позволь ему петь и танцевать,
To the music of a glance, of a fleeting glance
Под музыку взгляда, мимолетного взгляда,
To the music of romance, of a new romance
Под музыку романтики, новой романтики,
Take a chance, take a chance, take a chance, take a chance
Рискни, рискни, рискни, рискни,
Take a chance!
Рискни!





Writer(s): Pierre Elie Barouh, Francis Albert Lai, Jerry Paul Keller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.