Paroles et traduction Ella Fitzgerald - A-Tisket, A-Tasket (1938 Single Version)
A-tisket
a-tasket
А-тискет
а-таскет
A
green-and-yellow
basket
Желто-зеленая
корзина.
I
bought
a
basket
for
my
mommie
Я
купил
корзинку
для
своей
мамочки
On
the
way
I
dropped
it
По
дороге
я
уронил
его.
I
dropped
it,
I
dropped
it
Я
уронил
его,
я
уронил
его.
Yes,
on
the
way
I
dropped
it
Да,
по
дороге
я
его
уронил.
A
little
girlie
picked
it
up
Его
подобрала
маленькая
девочка.
And
took
it
to
the
market
И
отнесла
его
на
рынок.
She
was
truckin'
on
down
the
avenue
Она
ехала
на
грузовике
по
авеню.
Without
a
single
thing
to
do
Без
единого
дела.
She
was
peck,
peck,
peckin'
all
around
Она
клевала,
клевала,
клевала
все
вокруг.
When
she
spied
it
on
the
ground
Когда
она
заметила
его
на
земле.
A-tisket
a-tasket
А-тискет
а-таскет
She
took
my
yellow
basket
Она
взяла
мою
желтую
корзинку.
And
if
she
doesn't
bring
it
back
А
если
она
не
вернет
его
обратно?
I
think
that
I
shall
die
Я
думаю,
что
умру.
(Was
it
red?)
No,
no,
no,
no
(Она
была
красной?)
Нет,
нет,
нет,
нет.
(Was
it
brown?)
No,
no,
no,
no
(Оно
было
коричневым?)
нет,
нет,
нет,
нет.
(Was
it
blue?)
No,
no,
no,
no
(Оно
было
голубым?)
нет,
нет,
нет,
нет.
Just
a
little
yellow
basket
Просто
маленькая
желтая
корзинка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fitzgerald Ella, Alexander Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.