Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Anything Goes (Live)
Times
have
changed
Времена
изменились.
And
we've
often
rewound
the
clock
И
мы
часто
перематываем
время
назад.
Since
the
Puritans
got
the
shock
С
тех
пор
как
пуритане
испытали
шок
When
they
landed
on
Plymouth
Rock
Когда
они
приземлились
на
Плимут-рок.
Any
shock
they
might
try
to
stem
Какое-то
потрясение
они
попытаются
остановить.
'Stead
of
landing
on
Plymouth
Rock
Вместо
того,
чтобы
высадиться
на
Плимут-рок
.
Plymouth
Rock
would
land
on
them
Плимут-рок
обрушится
на
них.
In
olden
days
a
glimpse
of
stocking
В
былые
времена
мелькнул
чулок
Was
looked
on
as
something
shocking
На
это
смотрели
как
на
нечто
шокирующее
Now
heaven
knows
Теперь
небеса
знают
...
Anything
Goes
Все
Идет
Своим
Чередом
Good
authors
too
Хорошие
авторы
тоже.
Who
once
knew
better
words
Кто
когда-то
знал
лучшие
слова?
Now
only
use
four
letter
words
Теперь
используйте
только
слова
из
четырех
букв.
Writing
prose
Пишу
прозу.
Anything
Goes
Все
Идет
Своим
Чередом
If
driving
fast
cars
you
like
Если
ты
любишь
ездить
на
быстрых
машинах
If
low
bars
you
like
Если
низкие
бары
вам
нравятся
If
old
hymns
you
like
Если
тебе
нравятся
старые
гимны
If
bare
limbs
you
like
Если
тебе
нравятся
голые
конечности
If
Mae
West
you
like
Если
Мэй
Уэст
тебе
нравится
Or
me
undressed
you
like
Или
меня
раздевают
как
хочешь
Why
nobody
will
oppose
Почему
никто
не
воспротивится?
When
every
night
Когда
каждую
ночь
The
set
that's
smart
Набор,
который
умный.
Is
intruding
on
nudist
parties
Вторгается
на
нудистские
вечеринки
Anything
Goes
Все
Идет
Своим
Чередом
When
Missus
Ned
McLean,
God
bless
her
Когда
миссис
Нед
Маклин,
благослови
ее
Господь
Can
get
Russian
Reds
to
yes
her
Я
могу
заставить
русских
красных
да
ее
Then
I
suppose
Тогда
я
полагаю
Anything
Goes
Все
Идет
Своим
Чередом
When
Rockafeller
still
can
hoard
Когда
Рокфеллер
еще
может
копить.
Enough
money
to
let
Max
Gordon
Достаточно
денег,
чтобы
позволить
Максу
Гордону
Produce
his
shows
Продюсируйте
его
шоу
Anything
Goes
Все
Идет
Своим
Чередом
The
world
has
gone
mad
today
Сегодня
мир
сошел
с
ума.
And
good's
bad
today
И
сегодня
хорошее-это
плохо.
And
black's
white
today
А
черное
сегодня
белое
And
day's
night
today
И
сегодня
день
- это
ночь.
And
that
gent
today
И
этот
джентльмен
сегодня
You
gave
a
cent
today
Сегодня
ты
дал
цент.
Once
had
several
Chateaus
Когда-то
у
него
было
несколько
замков.
Who
still
can
ride
in
Jitneys
Кто
еще
может
ездить
в
Джитни
Find
out
Vanderbilts
and
Whitneys
Найди
Вандербильтов
и
Уитни.
Lack
baby
clothes
Не
хватает
детской
одежды
Anything
Goes
Все
Идет
Своим
Чередом
When
Sam
Goldwyn
Когда
Сэм
Голдвин
Can
with
great
conviction
Могу
с
большим
убеждением
Instruct
Anna
Sten
in
diction
Проинструктируйте
Анну
Стэн
в
дикции
Than
Anna
shows
Чем
показывает
Анна
Anything
Goes
Все
Идет
Своим
Чередом
When
you
hear
that
Когда
ты
это
услышишь
Lady
Mendl
standing
up
Леди
Мендл
встает.
Now
does
a
handspring
landing
up
А
теперь
приземляется
ли
ручная
пружина
Anything
Goes
Все
Идет
Своим
Чередом
Just
think
of
those
shocks
you've
got
Просто
подумай
о
тех
потрясениях,
которые
ты
испытываешь.
And
those
knocks
you've
got
И
эти
удары,
которые
ты
получаешь.
And
those
blues
you've
got
И
эти
твои
печали
...
From
those
news
you've
got
Из
тех
новостей,
что
ты
получил.
And
those
pains
you've
got
И
эти
боли,
которые
ты
испытываешь
...
(If
any
brains
you've
got)
(Если
у
тебя
вообще
есть
мозги)
From
those
little
radios
Из
тех
маленьких
радиоприемников
So
Mrs.
R
Итак,
Миссис
Р.
With
all
her
trimmin's
Со
всеми
ее
прелестями.
Can
broadcast
a
bed
from
Simmon's
Может
транслировать
кровать
от
Симмона
Cause
Franklin
knows
Потому
что
Франклин
знает
Anything
Goes
Все
Идет
Своим
Чередом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.