Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Beat Me Daddy Eight To the Bar
In
a
little
honky-tonky
village
in
Texas
В
маленькой
захудалой
деревушке
в
Техасе
There's
a
guy
who
plays
the
best
piano
by
far
Есть
парень,
который
на
сегодняшний
день
играет
на
пианино
лучше
всех
He
can
play
piano
any
way
that
you
like
it
Он
может
играть
на
пианино
так,
как
вам
нравится
But
the
way
he
likes
to
play
is
eight
to
the
bar
Но
ему
нравится
играть
так,
чтобы
было
восемь
ударов
в
перекладину
When
he
plays,
it's
a
ball
Когда
он
играет,
это
мяч
He's
the
daddy
of
them
all
Он
папа
для
них
всех
The
people
gather
around
when
he
gets
on
the
stand
Люди
собираются
вокруг,
когда
он
выступает
в
качестве
свидетеля
Then
when
he
plays,
he
gets
a
hand
Затем,
когда
он
играет,
у
него
появляется
рука
The
rhythm
he
beats
puts
the
cats
in
a
trance
Ритм,
который
он
отбивает,
вводит
кошек
в
транс
Nobody
there
bothers
to
dance
Там
никто
не
утруждает
себя
танцами
But
when
he
plays
with
the
bass
and
guitar
Но
когда
он
играет
на
басу
и
гитаре
They
holler
out,
"Beat
me
Daddy,
eight
to
the
bar"
Они
кричат:
"Обыграй
меня,
папочка,
восемь
в
баре".
A-plink,
a-plank,
a-plink
plank,
plink
plank
А-плинк,
а-планка,
а-плинк
планка,
плинк
планка
A-plunkin'
on
the
keys
Стучу
по
клавишам
A-riff,
a-raff,
a-riff
raff,
riff
raff
А-рифф,
а-рафф,
а-рифф-рафф,
а-рифф-рафф
A-riffin'
out
with
ease
Разбираюсь
с
легкостью
And
when
he
plays
with
the
bass
and
guitar
И
когда
он
играет
на
басу
и
гитаре
They
holler
out,
"Beat
me
Daddy,
eight
to
the
bar"
Они
кричат:
"Обыграй
меня,
папочка,
восемь
в
баре".
He
plays
a
boogie,
he
plays
eight
to
the
bar
Он
играет
буги-вуги,
он
играет
восьмерку
в
баре
A
boogie-woogie,
that
is
the
way
he
likes
to
play
on
his
piano
Буги-вуги
- именно
так
он
любит
играть
на
своем
пианино
And
we
all
know
И
мы
все
знаем
That
when
he
plays
he
puts
them
all
in
a
trance
Что
когда
он
играет,
то
вводит
их
всех
в
транс
The
cats
all
holler
"Hooray"
Все
кошки
кричат
"Ура".
You'll
hear
them
say,
"Beat
me
Daddy,
eight
to
the
bar"
Ты
услышишь,
как
они
скажут:
"Обыграй
меня,
папочка,
восемь
в
баре".
In
a
little
honky-tonky
village
in
Texas
В
маленькой
захудалой
деревушке
в
Техасе
There's
a
guy
who
plays
the
best
piano
by
far
Есть
парень,
который
на
сегодняшний
день
играет
на
пианино
лучше
всех
When
he
plays
with
the
bass
and
guitar
Когда
он
играет
на
басу
и
гитаре
They
holler,
"Beat
me
up
Daddy,
beat
me
Daddy,
eight
to
the
bar"
Они
кричат:
"Побей
меня,
папочка,
побей
меня,
папочка,
восемь
в
баре".
The
people
gather
around
when
he
gets
up
on
the
stand
Люди
собираются
вокруг,
когда
он
поднимается
на
трибуну
Then
when
he
plays,
he
gets
a
hand
Затем,
когда
он
играет,
у
него
появляется
рука
The
rhythm
that
he
plays
puts
the
cats
in
a
trance
Ритм,
который
он
играет,
вводит
кошек
в
транс
Nobody
there
ever
bothers
to
dance
Там
никто
никогда
не
утруждает
себя
танцами
But
when
he
plays
with
the
bass
and
guitar
Но
когда
он
играет
на
басу
и
гитаре
They
holler
out,
"Beat
me
Daddy,
eight
to
the
bar"
Они
кричат:
"Обыграй
меня,
папочка,
восемь
в
баре".
A-plink
plink,
a-plank
plank,
a-plink
plank,
plink
plank
А-плинк-плинк,
а-планк-планка,
а-плинк-планка,
плинк-планка
A-plunkin'
on
the
keys
Стучу
по
клавишам
A-riff
riff,
a-raff
raff,
a-riff
raff,
riff
raff
А-рифф-рифф,
а-рафф-рафф,
а-рифф-рафф,
а-рифф-рафф
A-riffin'
out
with
ease
Разбираюсь
с
легкостью
But
when
he
plays
with
the
bass
and
guitar
Но
когда
он
играет
на
басу
и
гитаре
They
holler
out,
"Beat
me
Daddy,
eight
to
the
bar"
Они
кричат:
"Обыграй
меня,
папочка,
восемь
в
баре".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prince Hughie, Raye Don, Sheehy Eleanor Whiteman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.