Ella Fitzgerald - Bill Bailey - Live in Japan (January 19, 1964) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Bill Bailey - Live in Japan (January 19, 1964)




Thank you, you're very kind
Спасибо, вы очень добры.
Won't you come home, Bill Bailey?
Ты не вернешься домой, Билл Бейли?
Won't you come home?
Ты не вернешься домой?
Ah, you've been away too long
Ах, тебя не было слишком долго.
I do that cooking, honey
Я готовлю, милая.
You just bring home the money
Ты просто приносишь домой деньги.
Bill Bailey, please, come on home
Билл Бейли, Пожалуйста, возвращайся домой.
Each night, when we sing this
Каждую ночь, когда мы поем эту песню ...
We're making an attempt to swing this
Мы пытаемся раскачать это дело.
We sing this song a different way
Мы поем эту песню по-другому.
That's why I say
Вот почему я говорю:
Who knows, like Mack the Knife
Кто знает, как Мак-нож.
You may play this song all your life
Ты можешь играть эту песню всю свою жизнь.
So, Bill Bailey, won't you come on home?
Так что, Билл Бейли, не хочешь ли ты вернуться домой?
As Miss Sophie Tucker might say
Как сказала бы Мисс Софи Такер.
Won't you come home, Bill Bailey?
Ты не вернешься домой, Билл Бейли?
I say, won't you come home?
Я говорю, Ты не вернешься домой?
Oh, you've been away
О, тебя не было дома.
Oh honey, you've been away too long
О, милая, тебя не было слишком долго.
I'll do that cooking, honey, yes
Я буду готовить, милая, да.
You just bring home the money
Ты просто приносишь домой деньги.
Some of these days, Bill
Когда-нибудь в эти дни, Билл.
You're gonna come on home
Ты вернешься домой.
As Miss Della Reese might say
Как сказала бы Мисс Делла Риз.
Won't you come home, Bill Bailey?
Ты не вернешься домой, Билл Бейли?
I say, won't you come home?
Я говорю, Ты не вернешься домой?
I say, you've been away too long
Послушай, тебя не было слишком долго.
And as Miss Pearl Bailey might say
И как сказала бы Мисс Перл Бейли
Bill, honey, daddy, you'd better bring it on home
Билл, милый, папочка, лучше принеси это домой.
'Cause, honey, I'm just so tired of waiting on you
Потому что, милая, я так устала ждать тебя.
Honey, these shoes--I, I'm telling you, baby, it can't wait no longer
Милая, эти туфли...я, я говорю тебе, детка, они больше не могут ждать.
Yes, I said
Да, сказал я.
Won't you come, won't you come?
Ты не придешь, не придешь?
Won't you come on home, Bill Bailey?
Не поедешь ли ты домой, Билл Бейли?
I say, you've been away too long
Послушай, тебя не было слишком долго.
Since you've been gone, there's no stopping
С тех пор, как ты ушел, я не могу остановиться.
To this thing they call bee-bopping
За то, что они называют Би-бопингом.
So, Bailey, please, come on home
Так что, Бейли, Пожалуйста, возвращайся домой.
Now, everybody, twist it
А теперь, все, крутите!
I say, everybody, twist it
Я говорю: все, крутите!
So, Bailey, please, come home, no more to roam
Так что, Бейли, Пожалуйста, возвращайся домой, хватит скитаться.
I've sung the lyrics to this song so long
Я так долго пел слова этой песни
I guess it's time to say so long
Думаю, пришло время сказать "пока".
So, Bailey, won't you come on home?
Так что, Бейли, может, поедешь домой?
Mama needs loving
Мама нуждается в любви.
Bill, Bailey, won't you come?
Билл, Бейли, вы не придете?
Come home
Приходить домой





Writer(s): Bob Wilber, Hughie Cannon (dp)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.