Ella Fitzgerald - Boy What Love Has Done To Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Boy What Love Has Done To Me




I fetch his slippers, fill up the pipe he smokes
Я приношу его тапочки, набиваю трубку, которую он курит.
I cook the kippers, laugh at his oldest jokes
Я готовлю копченую рыбу, смеюсь над его старыми шутками
Yet here I anchor, I might have had a banker
И все же здесь я бросаю якорь, у меня мог бы быть банкир
Boy, what love has done to me
Мальчик! что любовь сделала со мной
His nature's funny, quarrelsome half the time
Его характер смешной, в половине случаев сварливый
And as for money, he hasn't got a dime
А что касается денег, у него нет ни копейки
And here's the joker, I might have had a broker
А вот и шутник, у меня мог бы быть брокер
Boy, what love has done to me
Мальчик! что любовь сделала со мной
When a guy looks my way
Когда парень смотрит в мою сторону
Does he get emphatic, say he gets dramatic?
Становится ли он эмпатичным, скажем, драматичным?
I just wanna fly 'way
Я просто хочу лететь
But if I left him I'd be all at sea
Но если бы я оставил его, я был бы весь в море
I'm just a slavey, life is a funny thing
Я просто раб, жизнь забавная штука
He's got the gravy, I got a wedding ring
У него соус, у меня обручальное кольцо
And still I love him, there's nobody above him
И все же я люблю его, выше него никого нет
Boy, what love has done to me
Мальчик! что любовь сделала со мной
His brains are minus
Мозги у него минус
Never a thought in sight
Никогда не думал в поле зрения
And yet his highness
И все же его высочество
Lectures me day and night
Лекции мне день и ночь
Oh, where was my sense
О, где был мой смысл
To sign that wedding license?
Подписать разрешение на свадьбу?
Boy, What love has done to me
Мальчик! что любовь сделала со мной
My life he's wrecking, bet you could find him now
Мою жизнь он разрушает, держу пари, ты сможешь найти его сейчас
Out somewhere necking somebody else's frau
Где-то обнимает чужую фрау
You get to know life when married to a low life
Вы узнаете жизнь, когда женитесь на низкой жизни
Boy, what love has done to me
Мальчик! что любовь сделала со мной
I can't hold my head up
я не могу держать голову
The butcher, the baker, oh, no he's a faker
Мясник, пекарь, о нет, он мошенник
Brother, I am fed up
Брат я устал
But if I left him he'd be up a tree
Но если бы я оставил его, он был бы на дереве
Where will it wind up, I don't know where I'm at
Где это закончится, я не знаю, где я нахожусь
I make my mind up, I oughta leave him flat
Я решаюсь, я должен оставить его в покое
But I have grown so, I love that dirty so and so
Но я так вырос, я люблю это грязное то-то и то-то
Boy, what love has done to me
Мальчик! что любовь сделала со мной





Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.