Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Brighten the Corner Where You Are
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brighten the Corner Where You Are
Освети уголок, где ты находишься
Brighten
the
corner
where
you
are
Освети
уголок,
где
ты
находишься
Do
not
wait
until
some
deed
of
greatness
you
may
do
Не
жди,
пока
не
совершишь
великих
дел
Do
not
wait
to
shed
your
light
afar
Не
жди,
пока
твой
свет
распространится
далеко
To
the
many
duties
ever
near
you
now
be
true
Будь
верен
многим
обязанностям,
которые
есть
у
тебя
сейчас
Brighten
the
corner
where
you
are
Освети
уголок,
где
ты
находишься
Brighten
the
corner
where
you
are
Освети
уголок,
где
ты
находишься
Brighten
the
corner
where
you
are
Освети
уголок,
где
ты
находишься
Someone
far
from
harbour
you
may
guide
across
the
bar
Ты
можешь
направить
кого-то
к
берегу
из
гавани
Brighten
the
corner
where
you
are
Освети
уголок,
где
ты
находишься
Just
above
are
clouded
skies
that
you
may
help
to
clear
Прямо
над
тобой
облачное
небо,
которое
ты
можешь
помочь
прояснить
Don't
let
selfishness
your
way
debar
Не
позволяй
эгоизму
вставать
у
тебя
на
пути
Though
into
one
heart
alone
may
fall
your
song
of
cheer
Несмотря
на
то,
что
только
одно
сердце
может
услышать
твою
радостную
песню
Brighten
the
corner
where
you
are
Освети
уголок,
где
ты
находишься
Here
for
all
your
talent,
you
may
surely
find
a
need
Здесь
ты
обязательно
найдешь
применение
своим
талантам
Here
reflect
the
bright
and
morning
star
Отража
здесь
яркую
утреннюю
звезду
Even
from
your
humble
hand
the
bread
of
life
may
feed
Даже
из
твоих
скромных
рук
хлеб
жизни
может
напитать
Brighten
the
corner
where
you
are
Освети
уголок,
где
ты
находишься
Brighten
the
corner
where
you
are
Освети
уголок,
где
ты
находишься
Brighten
the
corner
where
you
are
Освети
уголок,
где
ты
находишься
Someone
far
from
harbour
you
may
guide
across
the
bar
Ты
можешь
направить
кого-то
к
берегу
из
гавани
Brighten
the
corner
where
you
are
Освети
уголок,
где
ты
находишься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ogden Ina Dudley, Gabriel Charles Hutchison Sr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.