Ella Fitzgerald - Can Anyone Explain? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Can Anyone Explain?




Can Anyone Explain?
Может ли кто-нибудь объяснить?
Can anyone explain the thrill of a kiss? No no no
Может ли кто-нибудь объяснить трепет поцелуя? Нет, нет, нет
But when two eager lips
Но когда два жаждущих поцелуя
Are pressed against yours
Прикоснутся к твоим,
You'll know, yes, you'll know
Ты поймешь, да, ты поймешь
Can anyone explain the glow of romance? No no no
Может ли кто-нибудь объяснить сияние романтики? Нет, нет, нет
But when you hear the phrase
Но когда ты услышишь фразу
"It's you I adore"
обожаю тебя"
You'll know, yes, you'll know
Ты поймешь, да, ты поймешь
And you will find
И ты обнаружишь,
To give love a start
Чтобы дать любовь начать,
Don't think with your mind
Не думай своим разумом,
Just feel with your heart
Просто почувствуй своим сердцем
Can anyone explain the wonder of love? No no no
Может ли кто-нибудь объяснить чудо любви? Нет, нет, нет
But now that you and I
Но теперь, когда мы с тобой
Are sharing a sigh
Делим один вздох,
We know, yes, we know
Мы знаем, да, мы знаем
Can anyone explain the thrill of a kiss? No no no
Может ли кто-нибудь объяснить трепет поцелуя? Нет, нет, нет
But when two eager lips
Но когда два жаждущих поцелуя
Are pressed against yours
Прикоснутся к твоим,
Then you'll know, yes, you'll know
Тогда ты поймешь, да, ты поймешь
Can anyone explain the glow of romance? No no no
Может ли кто-нибудь объяснить сияние романтики? Нет, нет, нет
But when you hear the phrase
Но когда ты услышишь фразу
"It's you I adore"
обожаю тебя"
Then you'll know, yes, you'll know, honey
Тогда ты поймешь, да, милый, ты поймешь
And you will find
И ты обнаружишь,
To give love a start
Чтобы дать любовь начать,
Don't think with your mind
Не думай своим разумом,
Just feel with your heart
Просто почувствуй своим сердцем
Can anyone explain the wonder of love? No no no
Может ли кто-нибудь объяснить чудо любви? Нет, нет, нет
But now that you and I
Но теперь, когда мы с тобой
Are sharing a sigh
Делим один вздох,
We know, you can't miss it, yes, we know
Мы знаем, ты не можешь это пропустить, да, мы знаем





Writer(s): George Weiss, Bennie Benjamin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.