Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Can Anyone Explain?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can Anyone Explain?
Может ли кто-нибудь объяснить?
Can
anyone
explain
the
thrill
of
a
kiss?
No
no
no
Может
ли
кто-нибудь
объяснить
трепет
поцелуя?
Нет,
нет,
нет
But
when
two
eager
lips
Но
когда
два
жаждущих
поцелуя
Are
pressed
against
yours
Прикоснутся
к
твоим,
You'll
know,
yes,
you'll
know
Ты
поймешь,
да,
ты
поймешь
Can
anyone
explain
the
glow
of
romance?
No
no
no
Может
ли
кто-нибудь
объяснить
сияние
романтики?
Нет,
нет,
нет
But
when
you
hear
the
phrase
Но
когда
ты
услышишь
фразу
"It's
you
I
adore"
"Я
обожаю
тебя"
You'll
know,
yes,
you'll
know
Ты
поймешь,
да,
ты
поймешь
And
you
will
find
И
ты
обнаружишь,
To
give
love
a
start
Чтобы
дать
любовь
начать,
Don't
think
with
your
mind
Не
думай
своим
разумом,
Just
feel
with
your
heart
Просто
почувствуй
своим
сердцем
Can
anyone
explain
the
wonder
of
love?
No
no
no
Может
ли
кто-нибудь
объяснить
чудо
любви?
Нет,
нет,
нет
But
now
that
you
and
I
Но
теперь,
когда
мы
с
тобой
Are
sharing
a
sigh
Делим
один
вздох,
We
know,
yes,
we
know
Мы
знаем,
да,
мы
знаем
Can
anyone
explain
the
thrill
of
a
kiss?
No
no
no
Может
ли
кто-нибудь
объяснить
трепет
поцелуя?
Нет,
нет,
нет
But
when
two
eager
lips
Но
когда
два
жаждущих
поцелуя
Are
pressed
against
yours
Прикоснутся
к
твоим,
Then
you'll
know,
yes,
you'll
know
Тогда
ты
поймешь,
да,
ты
поймешь
Can
anyone
explain
the
glow
of
romance?
No
no
no
Может
ли
кто-нибудь
объяснить
сияние
романтики?
Нет,
нет,
нет
But
when
you
hear
the
phrase
Но
когда
ты
услышишь
фразу
"It's
you
I
adore"
"Я
обожаю
тебя"
Then
you'll
know,
yes,
you'll
know,
honey
Тогда
ты
поймешь,
да,
милый,
ты
поймешь
And
you
will
find
И
ты
обнаружишь,
To
give
love
a
start
Чтобы
дать
любовь
начать,
Don't
think
with
your
mind
Не
думай
своим
разумом,
Just
feel
with
your
heart
Просто
почувствуй
своим
сердцем
Can
anyone
explain
the
wonder
of
love?
No
no
no
Может
ли
кто-нибудь
объяснить
чудо
любви?
Нет,
нет,
нет
But
now
that
you
and
I
Но
теперь,
когда
мы
с
тобой
Are
sharing
a
sigh
Делим
один
вздох,
We
know,
you
can't
miss
it,
yes,
we
know
Мы
знаем,
ты
не
можешь
это
пропустить,
да,
мы
знаем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Weiss, Bennie Benjamin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.