Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Christmas Island (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas Island (Remastered)
Рождественский Остров (Remastered)
Let's
get
away
from
sleigh
bells
Давай
сбежим
от
саней
с
бубенцами,
Let's
get
away
from
snow
Давай
сбежим
от
снега.
Let's
make
a
break
some
Christmas,
dear
Давай
устроим
себе
особенное
Рождество,
дорогой,
I
know
the
place
to
go
Я
знаю
местечко.
How'd
ya
like
to
spend
Christmas
on
Christmas
Island?
Хочешь
провести
Рождество
на
Рождественском
Острове?
How'd
ya
like
to
spend
the
holiday
away
across
the
sea?
Хочешь
провести
праздник
на
другой
стороне
земли?
How'd
ya
like
to
spend
Christmas
on
Christmas
Island?
Хочешь
провести
Рождество
на
Рождественском
Острове?
How'd
ya
like
to
hang
a
stocking
on
a
great
big
coconut
tree?
Хочешь
повесить
носок
на
огромную
кокосовую
пальму?
How'd
ya
like
to
stay
up
late,
like
the
islanders
do?
Хочешь
не
спать
допоздна,
как
островитяне?
Wait
for
Santa
to
sail
in
with
your
presents
in
a
canoe
Ждать,
пока
Санта
приплывет
с
твоими
подарками
в
каноэ?
If
you
ever
spend
Christmas
on
Christmas
Island
Если
ты
когда-нибудь
проведешь
Рождество
на
Рождественском
Острове,
You
will
never
stray
for
everyday
your
Christmas
dreams
come
true
Ты
больше
никогда
не
захочешь
уезжать,
ведь
там
твои
рождественские
мечты
сбываются
каждый
день.
How'd
ya
like
to
stay
up
late
like
the
islanders
do?
Хочешь
не
спать
допоздна,
как
островитяне?
Wait
for
Santa
to
sail
in
with
your
presents
in
a
canoe
Ждать,
пока
Санта
приплывет
с
твоими
подарками
в
каноэ?
If
you
ever
spend
Christmas
on
Christmas
Island
Если
ты
когда-нибудь
проведешь
Рождество
на
Рождественском
Острове,
You
will
never
stray,
for
everyday
your
Christmas
dreams
come
true
Ты
больше
никогда
не
захочешь
уезжать,
ведь
там
твои
рождественские
мечты
сбываются
каждый
день.
On
Christmas
Island
your
dreams
come
true
На
Рождественском
Острове
твои
мечты
сбываются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lyle L. Moraine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.