Ella Fitzgerald - Cry Me a River - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Cry Me a River




Cry Me a River
Наплачь мне реку
Ooh
Ох
Ooh
Ох
Now you say you're lonely
Теперь ты говоришь, что одинок
You cried the long night through
Ты плакал всю ночь напролет
Well, you can cry me a river
Что ж, можешь наплакать мне реку
Cry me a river
Наплачь мне реку
I cried a river over you
Ведь я выплакала из-за тебя реку
Now you say you're sorry
Теперь ты говоришь, что сожалеешь
For being so untrue
О своей неверности
Well, you can cry me a river
Что ж, можешь наплакать мне реку
Cry me a river
Наплачь мне реку
'Cause I cried, I cried, I cried a river over you
Ведь я плакала, плакала, выплакала из-за тебя реку
You drove me, nearly drove me out of my head
Ты довел меня, чуть не свел меня с ума
While you never shed a tear
Тогда как сам ты и слезинки не проронил
Remember, I remember all that you said
Помню, я помню все, что ты говорил
Told me love was too plebeian
Говорил, что любовь слишком банальна
Told me you were through with me
Говорил, что покончил со мной
And now you say, you say you love me
А теперь ты говоришь, говоришь, что любишь меня
Well, just to prove you do
Что ж, чтобы доказать это
Come on and cry me a river
Давай, наплачь мне реку
Cry me a river
Наплачь мне реку
'Cause I cried a river over you
Ведь я выплакала из-за тебя реку
You drove me, nearly drove me out of my head
Ты довел меня, чуть не свел меня с ума
While you never shed a tear
Тогда как сам ты и слезинки не проронил
Remember, re-remember all that you said
Помню, хорошо помню все, что ты говорил
Told me love was too plebeian
Говорил, что любовь слишком банальна
Told me you were through with me and
Говорил, что покончил со мной и
Now, now you say you love me
Теперь, теперь ты говоришь, что любишь меня
Well, just to prove you do
Что ж, чтобы доказать это
Come on and cry, cry, cry me a river
Давай, наплачь, наплачь, наплачь мне реку
Cry me a river
Наплачь мне реку
'Cause I cried a river over you
Ведь я выплакала из-за тебя реку
If my pillow could talk, imagine what it would have said
Если бы моя подушка могла говорить, представь, что бы она рассказала
It would be a river of tears I cried in bed
Это была бы река слез, которые я выплакала в постели
So you can cry me a river
Так что можешь наплакать мне реку
Daddy, go 'head and cry that river
Милый, давай, наплачь мне эту реку
'Cause I cried, how I cried
Ведь я плакала, как я плакала
A river over you
Реку из-за тебя
How I cried a river over you
Как я выплакала из-за тебя реку





Writer(s): ARTHUR HAMILTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.