Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Cry Me a River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry Me a River
Наплачь мне реку
Now
you
say
you're
lonely
Теперь
ты
говоришь,
что
одинок
You
cried
the
long
night
through
Ты
плакал
всю
ночь
напролет
Well,
you
can
cry
me
a
river
Что
ж,
можешь
наплакать
мне
реку
Cry
me
a
river
Наплачь
мне
реку
I
cried
a
river
over
you
Ведь
я
выплакала
из-за
тебя
реку
Now
you
say
you're
sorry
Теперь
ты
говоришь,
что
сожалеешь
For
being
so
untrue
О
своей
неверности
Well,
you
can
cry
me
a
river
Что
ж,
можешь
наплакать
мне
реку
Cry
me
a
river
Наплачь
мне
реку
'Cause
I
cried,
I
cried,
I
cried
a
river
over
you
Ведь
я
плакала,
плакала,
выплакала
из-за
тебя
реку
You
drove
me,
nearly
drove
me
out
of
my
head
Ты
довел
меня,
чуть
не
свел
меня
с
ума
While
you
never
shed
a
tear
Тогда
как
сам
ты
и
слезинки
не
проронил
Remember,
I
remember
all
that
you
said
Помню,
я
помню
все,
что
ты
говорил
Told
me
love
was
too
plebeian
Говорил,
что
любовь
слишком
банальна
Told
me
you
were
through
with
me
Говорил,
что
покончил
со
мной
And
now
you
say,
you
say
you
love
me
А
теперь
ты
говоришь,
говоришь,
что
любишь
меня
Well,
just
to
prove
you
do
Что
ж,
чтобы
доказать
это
Come
on
and
cry
me
a
river
Давай,
наплачь
мне
реку
Cry
me
a
river
Наплачь
мне
реку
'Cause
I
cried
a
river
over
you
Ведь
я
выплакала
из-за
тебя
реку
You
drove
me,
nearly
drove
me
out
of
my
head
Ты
довел
меня,
чуть
не
свел
меня
с
ума
While
you
never
shed
a
tear
Тогда
как
сам
ты
и
слезинки
не
проронил
Remember,
re-remember
all
that
you
said
Помню,
хорошо
помню
все,
что
ты
говорил
Told
me
love
was
too
plebeian
Говорил,
что
любовь
слишком
банальна
Told
me
you
were
through
with
me
and
Говорил,
что
покончил
со
мной
и
Now,
now
you
say
you
love
me
Теперь,
теперь
ты
говоришь,
что
любишь
меня
Well,
just
to
prove
you
do
Что
ж,
чтобы
доказать
это
Come
on
and
cry,
cry,
cry
me
a
river
Давай,
наплачь,
наплачь,
наплачь
мне
реку
Cry
me
a
river
Наплачь
мне
реку
'Cause
I
cried
a
river
over
you
Ведь
я
выплакала
из-за
тебя
реку
If
my
pillow
could
talk,
imagine
what
it
would
have
said
Если
бы
моя
подушка
могла
говорить,
представь,
что
бы
она
рассказала
It
would
be
a
river
of
tears
I
cried
in
bed
Это
была
бы
река
слез,
которые
я
выплакала
в
постели
So
you
can
cry
me
a
river
Так
что
можешь
наплакать
мне
реку
Daddy,
go
'head
and
cry
that
river
Милый,
давай,
наплачь
мне
эту
реку
'Cause
I
cried,
how
I
cried
Ведь
я
плакала,
как
я
плакала
A
river
over
you
Реку
из-за
тебя
How
I
cried
a
river
over
you
Как
я
выплакала
из-за
тебя
реку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARTHUR HAMILTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.