Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Don't Rain On My Parade - Live In Hamburg/1965
Don't
tell
me
not
to
fly
Не
говори
мне
не
летать.
I've
simply
got
to
Я
просто
обязан
...
If
someone
takes
a
spill
Если
кто-то
прольется
...
It's
me
and
not
you
Это
я,
а
не
ты.
Don't
bring
around
the
cloud
to
rain
on
my
parade
Не
вызывай
тучу,
чтобы
пролить
дождь
на
мой
парад.
Don't
tell
me
not
to
leave
Не
говори
мне
не
уходить.
Just
sit
and
putter
Просто
сиди
и
клюй.
Life's
candy
and
the
sun's
a
ball
of
butter
Жизнь-конфетка,
а
солнце-шарик
масла.
Who
told
you
you're
allowed
to
rain
on
my
parade?
Кто
тебе
сказал,
что
тебе
позволено
проливать
дождь
на
мой
парад?
I'll
march
my
band
out
Я
выведу
свой
отряд.
I'll
beat
my
drum
Я
буду
бить
в
свой
барабан.
And
if
I'm
fanned
out
А
если
меня
развеют
веером
Your
turn
at
bat,
sir
Ваша
очередь
играть,
сэр.
At
least
I
didn't
fake
it,
hat,
sir
По
крайней
мере,
я
не
притворялся,
хэт,
сэр.
I
guess
I
didn't
make
it
Думаю,
я
не
успел.
But
whether
I'm
the
rose
of
sheer
perfection
Но
являюсь
ли
я
розой
абсолютного
совершенства
A
freckle
on
the
nose
of
life's
complexion
Веснушка
на
носу
цвета
жизни.
A
Cinderella
or
a
shine
apple
of
an
eye
Золушка
или
сияющая
зеница
ока
I
gotta
fly
once
Однажды
я
должен
полететь.
I
gotta
try
once
Я
должен
попробовать
один
раз
Only
can
die
once,
right,
sir?
Умереть
можно
только
один
раз,
так,
сэр?
Oh,
life
is
juicy
О,
Жизнь
такая
сочная
штука
Juicy
and
you
see
Сочная
и
ты
видишь
I
gotta
have
my
bite,
sir
Мне
нужно
перекусить,
сэр.
Get
ready
for
me,
love
Приготовься
ко
мне,
любовь
моя.
'Cause
I'm
a
comer
Потому
что
я
пришелец.
I
simply
gotta
march
Я
просто
должен
идти
My
heart's
a
drummer
Мое
сердце-барабанщик.
Don't
bring
around
the
cloud
to
rain
on
my
parade
Не
вызывай
тучу,
чтобы
пролить
дождь
на
мой
парад.
I'm
gonna
live
and
live
now
Теперь
я
буду
жить
и
жить.
Get
what
I
want--I
know
how
Я
знаю,
как
получить
то,
что
хочу.
All
that
the
law
will
allow
Все,
что
позволит
закон.
One
roll
for
the
whole
shebang
Один
рулон
за
весь
шебанг
One
throw,
that
bell
will
go
clang
Один
бросок-и
колокол
зазвенит.
Though
I'm
alone,
I'm
a
gang
Хоть
я
и
одинок,
я-банда.
Eye
on
the
target
and
wham
Глаз
на
цель
и
бац
One
shot,
one
gun
shot,
and
bam
Один
выстрел,
один
выстрел,
и
БАМ!
Hey,
world,
here
I
am
Эй,
мир,
я
здесь!
Get
ready
for
me
life
'cause
I'm
a
comer
Приготовься
к
моей
жизни,
потому
что
я
пришелец.
I
simply
gotta
march;
my
heart's
a
drummer
Я
просто
должен
маршировать;
мое
сердце-барабанщик.
Nobody,
no,
nobody
is
gonna
rain
on
my
parade
Никто,
нет,
никто
не
прольет
дождь
на
мой
парад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jule Styne, Bob Merrill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.