Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Embraceable You (1959 Stereo Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embraceable You (1959 Stereo Version)
Неотразимый Ты (стерео версия 1959)
Embrace
me,
my
sweet
embraceable
you
Обними
меня,
мой
сладкий,
неотразимый
ты,
Embrace
me,
you
irreplaceable
you
Обними
меня,
ты
— единственный,
незаменимый.
Just
one
look
at
you,
my
heart
grew
tipsy
in
me
Только
один
взгляд
на
тебя
— и
мое
сердце
затрепетало,
You
and
you
alone
bring
out
the
Gypsy
in
me
Ты,
и
только
ты,
пробуждаешь
во
мне
цыганку.
I
love
all
the
many
charms
about
you
Я
люблю
все
твои
бесчисленные
чары,
Above
all,
I
want
my
arms
about
you
Больше
всего
я
хочу
заключить
тебя
в
свои
объятия.
Don't
be
a
naughty
baby
Не
будь
непослушным
мальчиком,
Come
to
mama,
come
to
mama
do
Иди
к
мамочке,
иди
к
мамочке,
да,
My
sweet
embraceable
you
Мой
сладкий,
неотразимый
ты.
I
love
all
the
many
charms
about
you
Я
люблю
все
твои
бесчисленные
чары,
Above
all,
I
want
my
arms
about
you
Больше
всего
я
хочу
заключить
тебя
в
свои
объятия.
Don't
be
a
naughty
baby
Не
будь
непослушным
мальчиком,
Come
to
mama,
come
to
mama
do
Иди
к
мамочке,
иди
к
мамочке,
да,
My
sweet
embraceable
you
Мой
сладкий,
неотразимый
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.