Ella Fitzgerald - Even As You And I - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Even As You And I




Even As You And I
Даже как ты и я
They met at a party
Они встретились на вечеринке,
A wonderful gay affair
Чудесном, веселом торжестве.
They looked at each other
Они посмотрели друг на друга,
And nobody else was there
И никого больше не было рядом.
When they said hello
Когда они сказали "Привет",
It was more like a sigh
Это было больше похоже на вздох.
Even as you and I
Даже как ты и я.
The people who knew them
Люди, которые их знали,
Predicted that it would be
Предсказывали, что это будет
The sweetest and greatest
Самым сладким и величайшим
Romance of the century
Романом столетия.
They walked in a dream
Они шли, словно во сне,
As the days drifted by
Пока дни проходили мимо.
Even as you and I
Даже как ты и я.
They told the tender night how true their love was
Они рассказали нежной ночи, как истинна их любовь,
While up above was
Пока наверху сияла
Their lucky star
Их счастливая звезда.
Now wouldn't it be wrong if they were parted
Разве не было бы неправильно, если бы они расстались
And broken-hearted
И остались с разбитыми сердцами?
Well, they are
Что ж, так и случилось.
When lovers are lonely
Когда влюбленные одиноки,
What good is their foolish pride?
К чему их глупая гордость?
They ought to be happy
Они должны быть счастливы,
They ought to be side by side
Они должны быть вместе.
And if there's a chance
И если есть шанс,
Don't you think they should try
Разве ты не думаешь, что они должны попробовать?
Even as you and I
Даже как ты и я.
Oh, they told the tender night how true their love was
О, они рассказали нежной ночи, как истинна их любовь,
While up above was their lucky star
Пока наверху сияла их счастливая звезда.
Now wouldn't it be wrong
Разве не было бы неправильно,
If they ever were parted
Если бы они когда-нибудь расстались
And broken-hearted
И остались с разбитыми сердцами?
Well, they are
Что ж, так и случилось.
When lovers are lonely
Когда влюбленные одиноки,
What good is their foolish pride?
К чему их глупая гордость?
They ought to be happy
Они должны быть счастливы,
They ought to be side by side
Они должны быть вместе.
And if there's a chance
И если есть шанс,
Don't you think they should try?
Разве ты не думаешь, что они должны попробовать?
Even as you (as you) and I
Даже как ты (как ты) и я.
(Oh, side by side like you and i)
(О, вместе, как ты и я.)





Writer(s): Irving Kahal, Sammy Fain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.