Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Frosty The Snowman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frosty The Snowman
Морозный Снеговик
Who's
debonair
with
the
tall
silk
hat?
Кто
этот
франт
в
высоком
цилиндре?
Muffler
of
wool
and
a
tummy
that's
fat?
Шарф
из
шерсти
и
пухлый
животик?
King
for
a
day,
and
he
loves
the
road
Король
на
день,
он
любит
дорогу,
With
a
broomstick
cane,
and
a
heart
of
gold
С
метлой-тростью
и
сердцем
из
золота.
That's
Frosty
the
Snowman
Это
Морозный
Снеговик,
He's
a
jolly,
happy
soul
Он
весёлая,
счастливая
душа,
With
a
corncob
pipe,
and
a
button
nose
С
кукурузной
трубкой
и
носом-пуговкой,
And
two
eyes
made
out
of
coal
И
двумя
глазами
из
угля.
Frosty
the
Snowman
is
a
fairytale
they
say
Морозный
Снеговик
— это
сказка,
говорят,
He
was
made
of
snow
Он
был
сделан
из
снега,
But
the
children
know
Но
дети
знают,
How
he
came
to
life
one
day
Как
он
однажды
ожил.
There
must
have
been
some
magic
Должно
быть,
было
какое-то
волшебство
In
that
old
silk
hat
they
found
В
том
старом
цилиндре,
что
они
нашли,
For
when
they
placed
it
on
his
head
Ведь
когда
они
надели
его
ему
на
голову,
He
began
to
dance
around
Он
начал
танцевать.
Oh,
Frosty
the
Snowman
О,
Морозный
Снеговик,
Was
alive
as
he
could
be
Был
таким
живым,
каким
только
мог
быть,
And
the
children
say
И
дети
говорят,
He
could
laugh
and
play
just
the
same
as
you
and
me
Что
он
мог
смеяться
и
играть
точно
так
же,
как
ты
и
я.
Frosty
the
Snowman
Морозный
Снеговик
Knew
the
sun
was
hot
that
day
Знал,
что
солнце
горячее
в
тот
день,
So,
he
said
let's
run
Поэтому
он
сказал:
"Давайте
бежать,
And
we'll
have
some
fun
now
before
I
melt
away
И
повеселимся,
пока
я
не
растаял".
So
down
to
the
village
Так,
вниз,
в
деревню,
With
a
broomstick
in
his
hand
С
метлой
в
руке,
Running
here
and
there
all
around
the
square
Бегая
туда-сюда
по
всей
площади,
Saying,
"Catch
me
if
you
can"
Он
кричал:
"Поймайте
меня,
если
сможете".
He
led
them
down
the
streets
of
town
Он
провел
их
по
улицам
города,
Right
to
the
traffic
cop
Прямо
к
регулировщику,
And
he
only
paused
a
moment
when
И
он
остановился
лишь
на
мгновение,
He
heard
him
holler,
"Stop!"
Когда
услышал
его
крик:
"Стой!"
For
Frosty
the
Snowman
had
to
hurry
on
his
way
Ведь
Морозному
Снеговику
нужно
было
спешить,
But
he
waved
goodbye
Но
он
помахал
на
прощание,
Saying
don't
you
cry
Сказав:
"Не
плачьте,
I'll
be
back
again
some
day,
(they
listening)
Я
вернусь
когда-нибудь".
(Они
слушают)
Thumpety,
thump-thump,
thumpety,
thump-thump
Топ-топ-топ,
топ-топ-топ,
Look
at
Frosty
go
(hey,
look
at
him)
Смотрите,
как
Морозный
идет
(Эй,
смотрите
на
него!)
Thumpety,
thump-thump,
thumpety,
thump-thump
Топ-топ-топ,
топ-топ-топ,
Over
the
hills
of
snow
По
заснеженным
холмам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. NELSON, J. ROLLINS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.