Ella Fitzgerald - Goody, Goody (Live - 1957 / Chicago Opera House) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Goody, Goody (Live - 1957 / Chicago Opera House)




Hurray, Hallelujah, hurray, Hallelujah
Ура, Аллилуйя, ура, Аллилуйя
You had it comin' to you, rascal you
Ты сам напросился на это, негодяй ты этакий
So you met someone who set you back on your heels, goody goody
Итак, ты встретила кого-то, кто заставил тебя отступить, паинька-паинька
So you met someone and now you know how it feels, goody goody
Итак, ты встретила кого-то и теперь знаешь, каково это, паинька-паинька
So you gave her your heart too, just as I gave mine to you
Значит, ты тоже отдал ей свое сердце, точно так же, как я отдал тебе свое
And she broke it in little pieces, now how do you do?
И она разбила его на мелкие кусочки, а теперь как поживаете вы?
So you lie awake just singing the blues all night, goody goody
Так что ты лежишь без сна и просто поешь блюз всю ночь, паинька-паинька
You think that love's a barrel of dynamite
Ты думаешь, что любовь - это бочка с динамитом
Hurray and Hallelujah, you had it comin' to ya
Ура и Аллилуйя, ты сам напросился на это.
Goody goody for her, goody goody for me
Молодец, молодец для нее, молодец для меня
And I hope you're satisfied, you rascal you
И я надеюсь, ты удовлетворен, негодяй ты этакий
So you gave her your heart too just as I gave mine to you
Значит, ты тоже отдал ей свое сердце, так же как я отдал тебе свое
And she stuck it in her collection, section 92
И она поместила его в свою коллекцию, раздел 92
So you lie awake just singing the blues all night, goody goody
Так что ты лежишь без сна и просто поешь блюз всю ночь, паинька-паинька
So you think that love's a barrel of dynamite
Значит, ты думаешь, что любовь - это бочка с динамитом
Hurray and Hallelujah, you had it comin' to ya
Ура и Аллилуйя, ты сам напросился на это.
Goody goody for her, goody goody for me
Молодец, молодец для нее, молодец для меня
And I hope you're satisfied, you rascal you
И я надеюсь, ты удовлетворен, негодяй ты этакий





Writer(s): Mercer John H, Malneck Matt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.