Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Hernando's Hideaway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hernando's Hideaway
Тайное Местечко Эрнандо
I
know
a
dark,
secluded
place
Я
знаю
тёмное,
укромное
местечко,
A
place
where
no
one
knows
your
face!
Где
никто
не
знает
твоего
личика!
A
glass
of
wine,
a
fast
embrace
Бокал
вина,
быстрые
объятия,
It's
called
Hernando's
Hideaway,
a-way!
Это
называется
Тайное
Местечко
Эрнандо,
о-о!
All
you
see
are
silhouettes
Всё,
что
ты
видишь
— силуэты,
And
all
you
hear
are
castanets
И
всё,
что
ты
слышишь
— кастаньеты,
And
no
one
cares
how
late
it
gets
И
никому
нет
дела,
как
поздно
становится,
Not
at
Hernando's
hideaway,
a-way!
Не
в
Тайном
Местечке
Эрнандо,
о-о!
At
the
Golden
Finger
Bowl
or
anyplace
you
go
В
"Золотом
Пальце"
или
где
бы
ты
ни
был,
You
will
meet
your
Uncle
Max
and
everyone
you
know
Ты
встретишь
своего
дядю
Макса
и
всех,
кого
знаешь,
But
if
you
go
to
the
spot
that
I
am
thinking
of
Но
если
ты
пойдёшь
в
то
место,
о
котором
я
думаю,
You
will
be
free
to
gaze
at
me
and
talk
of
love
Ты
сможешь
свободно
смотреть
на
меня
и
говорить
о
любви.
Just
knock
three
times
and
whisper
low
Просто
постучи
три
раза
и
тихо
прошепчи,
That
you
and
I
were
sent
by
Joe
Что
мы
с
тобой
посланы
Джо,
Then
strike
and
match
and
you
will
know
Потом
чиркни
спичкой,
и
ты
узнаешь,
You're
in
Hernando's
hideaway,
a-way!
Что
ты
в
Тайном
Местечке
Эрнандо,
о-о!
I
know
a
dark,
secluded
place
Я
знаю
тёмное,
укромное
местечко,
A
place
where
no
one
ever
knows
your
face!
Где
никто
никогда
не
знает
твоего
личика!
Wine
is
fine
with
a
fast
embrace
Вино
прекрасно
с
быстрыми
объятиями,
Hernando's
Hideaway
-away!
Тайное
Местечко
Эрнандо,
о-о!
At
the
Golden
Finger
Bowl
or
anyplace
you
go
В
"Золотом
Пальце"
или
где
бы
ты
ни
был,
You
will
meet
your
Uncle
Max
and
everyone
you
know
Ты
встретишь
своего
дядю
Макса
и
всех,
кого
знаешь,
But
if
you
go
to
the
spot
that
I
am
thinking
of
Но
если
ты
пойдёшь
в
то
место,
о
котором
я
думаю,
You
will
be
free
to
gaze
at
me
and
talk
of
love
Ты
сможешь
свободно
смотреть
на
меня
и
говорить
о
любви.
Just
knock
three
times
and
whisper
low
Просто
постучи
три
раза
и
тихо
прошепчи,
That
you
and
I
were
sent
by
Joe
Что
мы
с
тобой
посланы
Джо,
Then
strike
and
match
and
you
will
know
Потом
чиркни
спичкой,
и
ты
узнаешь,
You're
in
Hernando's
hideaway!
Что
ты
в
Тайном
Местечке
Эрнандо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adler Richard, Ross Jerry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.