Ella Fitzgerald - How High The Moon (Live In Berlin/1960) - traduction des paroles en allemand




How High The Moon (Live In Berlin/1960)
Wie hoch der Mond (Live In Berlin/1960)
Thank you, alright
Danke schön, in Ordnung
Somewhere there's music
Irgendwo gibt es Musik
How faint the tune
Wie leise die Melodie
Somewhere there's heaven
Irgendwo gibt es den Himmel
How high the moon
Wie hoch der Mond
There is no love
Es gibt keine Liebe
When love is far away too
Wenn die Liebe auch fern ist
'Til it comes true
Bis es wahr wird
That you love me as I love you
Dass du mich liebst, wie ich dich liebe
Somewhere there's heaven
Irgendwo gibt es den Himmel
It's where you are
Er ist, wo du bist
Somewhere there's music
Irgendwo gibt es Musik
How near, how far
Wie nah, wie fern
The darkest night would shine
Die dunkelste Nacht würde leuchten
If you would come to me soon
Wenn du bald zu mir kämst
Until you will, how still my heart
Bis du kommst, wie still mein Herz
How high the moon
Wie hoch der Mond
How high the moon
Wie hoch der Mond
Is the name of this song
Ist der Name dieses Liedes
How high the moon
Wie hoch der Mond
Though the words may be wrong
Auch wenn die Worte falsch sein mögen
We're singing it
Wir singen es
Because you ask for it
Weil ihr danach gefragt habt
So we're swinging it just for you
Also swingen wir es nur für euch
How high the moon
Wie hoch der Mond
Does it touch the stars?
Berührt er die Sterne?
How high the moon
Wie hoch der Mond
Does it reach up to Mars?
Reicht er bis zum Mars?
Though the words may be wrong to this song
Auch wenn die Worte zu diesem Lied falsch sein mögen
We're asking how high, high, high
Wir fragen, wie hoch, hoch, hoch
High, high is the moon
Hoch, hoch ist der Mond
Though the words may be wrong to this song
Auch wenn die Worte zu diesem Lied falsch sein mögen
We hope to make high, high, high, high...
Wir hoffen, es hoch, hoch, hoch, hoch...
I guess these people wonder what I'm singing
Ich schätze, diese Leute fragen sich, was ich singe
How high the moon
Wie hoch der Mond
Ever seen a dream walkin'? Well I did
Schon mal 'nen Traum gehen sehen? Tja, ich schon
Tisket, a-tasket, I lost my yellow basket
A-Tisket, A-Tasket, ich verlor mein gelbes Körbchen
Havin' a heatwave, tropical heatwave
Eine Hitzewelle haben, tropische Hitzewelle
I guess I better quit while I'm ahead
Ich schätze, ich höre besser auf, solange ich vorne liege
With high, high, high, high, high
Mit hoch, hoch, hoch, hoch, hoch
High, high, high, high...
Hoch, hoch, hoch, hoch...
How high is the moon?
Wie hoch ist der Mond?
How high is the moon?
Wie hoch ist der Mond?
Away, away back home in Idaho
Weit, weit weg zuhaus' in Idaho
High, high, high, high...
Hoch, hoch, hoch, hoch...
High is the moon
Hoch ist der Mond
High, high, high, high...
Hoch, hoch, hoch, hoch...
High is the moon
Hoch ist der Mond
They asked me how I knew my true love was true
Sie fragten mich, woher ich wusste, dass mein Liebster treu war
I have crushed me blind, something here inside
Ich hab mich blind gemacht, etwas hier drinnen
Sweat gets in my eyes
Schweiß kommt mir in die Augen
High, high, high, high, high
Hoch, hoch, hoch, hoch, hoch
Is the moon
Ist der Mond





Writer(s): Hamilton Nancy, Lewis William M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.