Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How High The Moon (Live In Berlin/1960)
Wie hoch der Mond (Live In Berlin/1960)
Thank
you,
alright
Danke
schön,
in
Ordnung
Somewhere
there's
music
Irgendwo
gibt
es
Musik
How
faint
the
tune
Wie
leise
die
Melodie
Somewhere
there's
heaven
Irgendwo
gibt
es
den
Himmel
How
high
the
moon
Wie
hoch
der
Mond
There
is
no
love
Es
gibt
keine
Liebe
When
love
is
far
away
too
Wenn
die
Liebe
auch
fern
ist
'Til
it
comes
true
Bis
es
wahr
wird
That
you
love
me
as
I
love
you
Dass
du
mich
liebst,
wie
ich
dich
liebe
Somewhere
there's
heaven
Irgendwo
gibt
es
den
Himmel
It's
where
you
are
Er
ist,
wo
du
bist
Somewhere
there's
music
Irgendwo
gibt
es
Musik
How
near,
how
far
Wie
nah,
wie
fern
The
darkest
night
would
shine
Die
dunkelste
Nacht
würde
leuchten
If
you
would
come
to
me
soon
Wenn
du
bald
zu
mir
kämst
Until
you
will,
how
still
my
heart
Bis
du
kommst,
wie
still
mein
Herz
How
high
the
moon
Wie
hoch
der
Mond
How
high
the
moon
Wie
hoch
der
Mond
Is
the
name
of
this
song
Ist
der
Name
dieses
Liedes
How
high
the
moon
Wie
hoch
der
Mond
Though
the
words
may
be
wrong
Auch
wenn
die
Worte
falsch
sein
mögen
We're
singing
it
Wir
singen
es
Because
you
ask
for
it
Weil
ihr
danach
gefragt
habt
So
we're
swinging
it
just
for
you
Also
swingen
wir
es
nur
für
euch
How
high
the
moon
Wie
hoch
der
Mond
Does
it
touch
the
stars?
Berührt
er
die
Sterne?
How
high
the
moon
Wie
hoch
der
Mond
Does
it
reach
up
to
Mars?
Reicht
er
bis
zum
Mars?
Though
the
words
may
be
wrong
to
this
song
Auch
wenn
die
Worte
zu
diesem
Lied
falsch
sein
mögen
We're
asking
how
high,
high,
high
Wir
fragen,
wie
hoch,
hoch,
hoch
High,
high
is
the
moon
Hoch,
hoch
ist
der
Mond
Though
the
words
may
be
wrong
to
this
song
Auch
wenn
die
Worte
zu
diesem
Lied
falsch
sein
mögen
We
hope
to
make
high,
high,
high,
high...
Wir
hoffen,
es
hoch,
hoch,
hoch,
hoch...
I
guess
these
people
wonder
what
I'm
singing
Ich
schätze,
diese
Leute
fragen
sich,
was
ich
singe
How
high
the
moon
Wie
hoch
der
Mond
Ever
seen
a
dream
walkin'?
Well
I
did
Schon
mal
'nen
Traum
gehen
sehen?
Tja,
ich
schon
Tisket,
a-tasket,
I
lost
my
yellow
basket
A-Tisket,
A-Tasket,
ich
verlor
mein
gelbes
Körbchen
Havin'
a
heatwave,
tropical
heatwave
Eine
Hitzewelle
haben,
tropische
Hitzewelle
I
guess
I
better
quit
while
I'm
ahead
Ich
schätze,
ich
höre
besser
auf,
solange
ich
vorne
liege
With
high,
high,
high,
high,
high
Mit
hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch
High,
high,
high,
high...
Hoch,
hoch,
hoch,
hoch...
How
high
is
the
moon?
Wie
hoch
ist
der
Mond?
How
high
is
the
moon?
Wie
hoch
ist
der
Mond?
Away,
away
back
home
in
Idaho
Weit,
weit
weg
zuhaus'
in
Idaho
High,
high,
high,
high...
Hoch,
hoch,
hoch,
hoch...
High
is
the
moon
Hoch
ist
der
Mond
High,
high,
high,
high...
Hoch,
hoch,
hoch,
hoch...
High
is
the
moon
Hoch
ist
der
Mond
They
asked
me
how
I
knew
my
true
love
was
true
Sie
fragten
mich,
woher
ich
wusste,
dass
mein
Liebster
treu
war
I
have
crushed
me
blind,
something
here
inside
Ich
hab
mich
blind
gemacht,
etwas
hier
drinnen
Sweat
gets
in
my
eyes
Schweiß
kommt
mir
in
die
Augen
High,
high,
high,
high,
high
Hoch,
hoch,
hoch,
hoch,
hoch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamilton Nancy, Lewis William M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.