Ella Fitzgerald - How Long Has This Been Going On? - Live At The Cote d'Azur/1966 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - How Long Has This Been Going On? - Live At The Cote d'Azur/1966




'Neath the stars, at bazaars
Под звездами, на базарах .
Often I've had to caress men
Мне часто приходилось ласкать мужчин.
Five or ten, dollars then, I'd collect from all those yes-men
Пять или десять долларов я собирал со всех этих "да".
Don't be sad, I must add, that they meant no more than chess-men
Не печалься, должен добавить, что они значили не больше, чем шахматисты.
Darling, can't you see?
Дорогая, разве ты не видишь?
'Twas for charity?
Это из-за благотворительности?
Though these lips have made slips, it was never really serious
Хотя эти губы и совершали промахи, это никогда не было серьезно.
Who'd have thought, I'd be brought to a state that's so delirious?
Кто бы мог подумать, что меня доведут до такого безумия?
I could cry salty tears
Я мог бы плакать солеными слезами.
Where have I been all these years?
Где я был все эти годы?
Little wow, tell me now
Малышка вау, скажи мне сейчас же
How long has this been goin' on?
Как долго это продолжается?
There were chills up my spine
По спине пробежали мурашки.
And some thrills I can't define
И какие-то острые ощущения, которые я не могу описать.
Listen sweet, I repeat
Послушай, милая, я повторяю.
How long has this been goin' on?
Как долго это продолжается?
Oh, I feel that I could melt
О, я чувствую, что могу растаять.
Into heaven I'm hurled
Я брошен на небеса.
I know how Columbus felt
Я знаю, что чувствовал Колумб.
Finding another world
В поисках другого мира
Kiss me once, then once more
Поцелуй меня раз, потом еще раз.
What a dunce I was before
Каким же глупцом я был раньше!
What a break, for heaven's sake
Какой перерыв, ради всего святого!
How long has this been goin' on?
Как долго это продолжается?
(Spoken)
(Речь)
Kiss me twice, once more, thrice, make it four
Поцелуй меня дважды, еще раз, трижды, пусть будет четыре.
What a break, for heaven's sake
Какой перерыв, ради всего святого!
How long has this been goin' on?
Как долго это продолжается?





Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.