Paroles et traduction Ella Fitzgerald - I Got It Bad (And That Ain't Good)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
poets
say
that
all
Поэты
говорят,
что
все
...
who
love
are
blind
кто
любит
слепы?
But
I'm
in
love
and
I
Но
я
влюблена,
и
я
...
know
what
time
it
is
знай,
который
час.
The
good
book
says
go
seek
В
хорошей
книге
сказано:
"иди
и
ищи!"
and
ye
shall
find
и
ты
найдешь
...
Well,
I
have
sought
and
my
Что
ж,
я
искал
и
свой
...
what
a
climb
it
is
что
это
за
восхождение!
My
life
is
just
like
the
weather
Моя
жизнь
похожа
на
погоду.
It
changes
with
the
hours
Она
меняется
с
часами.
When
he's
near
I'm
fair
and
warmer
Когда
он
рядом,
я
становлюсь
светлее
и
теплее.
When
he's
gone
I'm
cloudy
with
showers
Когда
он
уйдет,
я
буду
облачен
в
дождь.
And
motion
like
the
ocean
И
движение,
как
океан.
It's
either
sink
or
swim
Это
либо
тонуть,
либо
плыть.
When
a
woman
loves
a
man
Когда
женщина
любит
мужчину.
Like
I
love
him
Как
будто
я
люблю
его.
Never
treats
me
sweet
and
gentle
Никогда
не
обращается
со
мной
нежно
и
нежно.
The
way
he
should
Так,
как
он
должен.
I
got
it
bad
and
that
ain't
good
У
меня
все
плохо,
и
это
не
хорошо.
My
poor
heart
is
sentimental
Мое
бедное
сердце
сентиментально.
not
made
of
wood
не
из
дерева.
I
got
it
bad
and
that
ain't
good
У
меня
все
плохо,
и
это
не
хорошо.
But
when
the
weekend's
over
Но
когда
выходные
закончатся
...
I
end
up
like
I
started
out
Я
кончаю
так,
как
начинал.
Just
cryin'
my
lil'
heart
out
Просто
выплакиваю
мое
сердце.
No,
nobody
could
Нет,
никто
не
мог.
I
got
it
bad
and
that
ain't
good
У
меня
все
плохо,
и
это
не
хорошо.
I
got
it
bad,
so
bad
У
меня
все
плохо,
так
плохо.
Though
folks
with
good
intentions
Хотя
люди
с
благими
намерениями
...
Tell
me
to
save
my
tears
Скажи,
чтобы
я
спас
свои
слезы.
I'm
mad
about
you
Я
злюсь
на
тебя.
Make
him
love
me
Заставь
его
любить
меня.
The
way
he
should
Так,
как
он
должен.
Like
a
lonely
weeping
Как
одинокий
плач.
willow
lost
in
the
wood
Ива
потерялась
в
лесу.
The
things
I
tell
my
pillow
То,
что
я
говорю
своей
подушке.
No
woman
should
Ни
одна
женщина
не
должна
...
I
got
it
bad,
and
that
ain't
good
У
меня
все
плохо,
и
это
нехорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WEBSTER PAUL FRANCIS, ELLINGTON EDWARD KENNEDY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.