Ella Fitzgerald - (I Was) Born to Be Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - (I Was) Born to Be Blue




Some folks were meant to live in clover
Некоторым людям суждено жить в Клевере.
But they are such a chosen few
Но они такие избранные.
And clover being green is something I've never seen
И клевер зеленый-это то, чего я никогда не видел.
'Cause I was born to be blue
Потому что я был рожден, чтобы быть синим.
When there's a yellow moon above me
Когда надо мной желтая луна.
They say there's moonbeams I should view
Говорят, Я должен увидеть лунный свет.
But moonbeams being gold are something I can't behold
Но лунные лучи, будучи золотыми, - это то, чего я не могу увидеть.
'Cause I was born to be blue
Потому что я был рожден, чтобы быть синим.
When I met you the world was bright and sunny
Когда я встретил тебя мир был ярким и солнечным
When you left the curtain fell
Когда ты ушел занавес опустился
I'd like to laugh but nothing strikes me funny
Мне хочется смеяться, но ничто не кажется мне смешным.
Now my world's a faded pastel
Теперь мой мир-выцветшая пастель.
Well, I guess I'm luckier than some folks
Что ж, думаю, мне повезло больше, чем некоторым.
I've known the thrill of loving you
Я познал трепет любви к тебе.
And that alone is more than I was created for
И это само по себе больше, чем я был создан,
'Cause I was born to be blue...
потому что я был рожден, чтобы быть синим...





Writer(s): Mel Torme, Robert Wells


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.