Ella Fitzgerald - I Wish I Were In Love Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - I Wish I Were In Love Again




I Wish I Were In Love Again
Хотела бы я снова влюбиться
You don't know that I felt good
Ты не знаешь, как мне стало хорошо,
When we up and parted
Когда мы расстались,
You don't know I knocked on wood
Ты не знаешь, я постучала по дереву,
Gladly broken-hearted
С радостью разбитого сердца.
Worrying is through, I sleep all night
Беспокойства позади, я сплю всю ночь,
Appetite and health restored
Аппетит и здоровье восстановились,
You don't know how much
Ты не знаешь, как сильно
I'm bored
Мне скучно.
The sleepless nights, the daily fights
Бессонные ночи, ежедневные ссоры,
The quick to bargain when you reach the heights
Быстрые сделки, когда достигаешь вершин,
I miss the kisses, and I miss the bite
Мне не хватает поцелуев, и мне не хватает укусов,
I wish I were in love again
Хотела бы я снова влюбиться.
The broken dates, the endless waits
Проваленные свидания, бесконечные ожидания,
The lovely loving and the hateful hates
Прекрасная любовь и ненавистная ненависть,
The conversation with the flying plates
Разговоры с летающими тарелками,
I wish I were in love again
Хотела бы я снова влюбиться.
No more pain
Больше нет боли,
No more strain
Больше нет напряжения,
Now I'm sane, but I would rather be ga-ga
Теперь я в здравом уме, но я предпочла бы быть без ума.
The pulled out fur of cat and cur
Выдранная шерсть кота и пса,
The fine mismating of a him and her
Неудачное сочетание его и ее,
I've learned my lesson
Я усвоила свой урок,
But I wish I were in love again
Но хотела бы я снова влюбиться.
The furtive sigh, the blackened eye
Украдкой вздох, подбитый глаз,
The words, "I'll love you 'til the day I die"
Слова: буду любить тебя до самой смерти",
The self-deception that believes the lie
Самообман, который верит лжи,
I wish I were in love again
Хотела бы я снова влюбиться.
When love congeals, it soon reveals
Когда любовь застывает, она вскоре раскрывает
The faint aroma of performing seals
Слабый аромат выступающих тюленей,
The double crossing of a pair of heels
Двойную игру пары каблуков,
I wish I were in love again
Хотела бы я снова влюбиться.
No more care
Больше нет забот,
No despair
Нет отчаяния,
I'm all there now, but I'd rather be punch-drunk
Я теперь в полном порядке, но я предпочла бы быть пьяной от любви.
Believe me sir, I much prefer
Поверь мне, сэр, я гораздо больше предпочитаю
The classic battle of a him and her
Классическую битву его и ее,
I don't like quiet
Мне не нравится тишина,
And I wish I were in love again
И хотела бы я снова влюбиться.





Writer(s): Rodgers Richard, Hart Lorenz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.